Results for egyptiernas translation from Swedish to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Afrikaans

Info

Swedish

egyptiernas

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Afrikaans

Info

Swedish

och moses blev undervisad i all egyptiernas visdom och var mäktig i ord och gärningar.

Afrikaans

en moses is opgelei in al die wysheid van die egiptenaars en was magtig in woorde en dade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så frälste herren på den dagen israel från egyptiernas hand, och israel såg egyptierna ligga döda på havsstranden.

Afrikaans

so het die here israel dan dié dag uit die hand van die egiptenaars verlos. en israel het die egiptenaars dood gesien aan die kant van die see.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och jetro fröjdade sig över allt det goda som herren hade gjort mot israel, i det han hade räddat dem ur egyptiernas hand.

Afrikaans

en jetro het hom verheug oor al die goeie wat die here aan israel gedoen het, dat hy hulle uit die hand van die egiptenaars verlos het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men när morgonväkten var inne, blickade herren på egyptiernas här ur eldstoden och molnskyn och sände förvirring i egyptiernas här;

Afrikaans

en in die môrewaak het die here, in die vuur-- en wolkkolom, op die leër van die egiptenaars afgekyk en die leër van die egiptenaars in verwarring gebring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och herren hade låtit folket finna nåd för egyptiernas ögon, så att de gåvo dem vad de begärde. så togo de byte från egyptierna.

Afrikaans

en die here het aan die volk guns verleen in die oë van die egiptenaars, en dié het hulle versoek ingewillig. so het hulle dan die egiptenaars berowe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men herren skall därvid göra en åtskillnad mellan israeliternas boskap och egyptiernas, så att intet av de djur som tillhöra israels barn skall dö.»

Afrikaans

en die here sal 'n onderskeid maak tussen die vee van die israeliete en die vee van die egiptenaars, sodat niks sal doodgaan van alles wat aan die kinders van israel behoort nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och jag vill låta detta folk finna nåd för egyptiernas ögon, så att i, när i dragen bort, icke skolen draga bort med tomma händer;

Afrikaans

en ek sal aan hierdie volk guns verleen in die oë van die egiptenaars; en as julle dan trek, moet julle nie met leë hande trek nie,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och se, jag skall förstocka egyptiernas hjärtan, så att de följa efter dem; och jag skall förhärliga mig på farao och hela hans här, på hans vagnar och ryttare.

Afrikaans

en ek, kyk, ek sal die hart van die egiptenaars verhard, sodat hulle agter hulle aan gaan. en ek wil my verheerlik aan farao en sy hele leërmag, aan sy strydwaens en aan sy ruiters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den kom så emellan egyptiernas här och israels här; och molnet var där med mörker, men tillika upplyste det natten. så kunde den ena hären icke komma inpå den andra under hela natten.

Afrikaans

so het dit dan tussen die leër van die egiptenaars en die leër van israel in gekom. en die wolk was daar met die duisternis, en dit het die nag verlig, sodat die een nie naby die ander gekom het die hele nag deur nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och de skola vara till tecken och vittnesbörd för herren sebaot i egyptiernas land: när de ropa till herren om hjälp mot förtryckare, då skall han sända dem en frälsare och försvarare, och han skall rädda dem.

Afrikaans

en dit sal wees 'n teken en 'n getuie vir die here van die leërskare in egipteland; as hulle die here aanroep vanweë die verdrukkers, sal hy aan hulle 'n redder stuur en 'n stryder wat hulle sal verlos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och vad han gjorde med egyptiernas här, med deras hästar och vagnar, huru han lät röda havets vatten strömma över dem, när de förföljde eder, och huru herren då förgjorde dem, så att de nu icke mer äro till;

Afrikaans

en wat hy gedoen het aan die leër van egipte, aan sy perde en aan sy strydwaens waaroor hy die waters van die skelfsee laat aanstroom het toe hulle julle agtervolg het, sodat die here hulle omgebring het tot vandag toe;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och egyptierna skola förnimma att jag är herren, när jag räcker ut min hand över egypten och för israels barn ut från dem.»

Afrikaans

dan sal die egiptenaars weet dat ek die here is, as ek my hand oor egipte uitstrek en die kinders van israel tussen hulle uitlei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,274,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK