Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ni , som trodde på våra budskap och som underkastade er vår vilja !
« الذين آمنوا » نعت لعبادي « بآياتنا » القرآن « وكانوا مسلمين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
andra åter underkastade sig begabberi och gisselslag, därtill ock bojor och fängelse;
وآخرون تجربوا في هزء وجلد ثم في قيود ايضا وحبس.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och alla hövdingarna och hjältarna och därjämte alla konung davids söner underkastade sig konung salomo.
وجميع الرؤساء والابطال وجميع اولاد الملك داود ايضا خضعوا لسليمان الملك.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men så fort de båda hade visat att de underkastade sig guds vilja och [ abraham ] hade lagt [ sonen ] med tinningen mot marken ,
« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham var [ till sin tro ] varken jude eller kristen - han sökte och fann den rena , ursprungliga tron och underkastade sig guds vilja ; och han vägrade att ge avgudarna sin dyrkan .
« ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا » مائلا عن الأديان كلها إلى الدين القيِّم « مسلما » موحدا « وما كان من المشركين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: