Results for biodlingsprodukter translation from Swedish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

biodlingsprodukter

Czech

včelařské produkty

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

biodlingsprodukter, del xxii.

Czech

produkty včelařství, část xxii;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

honung och biodlingsprodukter

Czech

med a vČelaŘskÉ produkty

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förbränning och nedgrävning av bin och biodlingsprodukter

Czech

spalování a zakopávání včel a včelařských produktů

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

om åtgärder för förbättring av produktions- och saluföringsvillkoren för biodlingsprodukter

Czech

o opatřeních ke zlepšení obecných podmínek pro produkci včelařských produktů a jejich uvádění na trh

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

med biodlingsprodukter avses honung, bivax, drottninggelé, propolis eller pollen.

Czech

„včelařskými produkty“ se rozumějí med, včelí vosk, mateří kašička, propolis a pyl.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i denna förordning föreskrivs åtgärder för förbättring av produktions- och saluföringsvillkoren för biodlingsprodukter.

Czech

toto nařízení stanoví opatření ke zlepšení obecných podmínek pro produkci včelařských produktů a jejich uvádění na trh.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

f) samarbete med specialiserade organisationer i genomförandet av programmen för tillämpad forskning inom biodlingssektorn och om biodlingsprodukter.

Czech

f) spolupráce s organizacemi specializovanými na provádění programů aplikovaného výzkumu v oblasti včelařství a včelařských produktů.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

ytterligare urvalskrav fastställs i kapitel ix biodlingsprodukter i bilaga viii till förordning (eg) nr 1774/2002.

Czech

doplňkové požadavky na výběr jsou stanoveny v nařízení (es) č. 1774/2002, příloze viii, kapitole ix – včelařské výrobky.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

biodlingsprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel (i enlighet med förordning (eg) nr 1774/2002)

Czech

včelařské produkty – neurčené k lidské spotřebě (podle nařízení (es) č. 1774/2002)

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i syfte att förbättra de allmänna villkoren för produktion och saluföring av biodlingsprodukter får medlemsstaterna utarbeta nationella treårsprogram för biodlingssektorn (nedan kallade biodlingsprogram).

Czech

s cílem zlepšit obecné podmínky produkce včelařských produktů a jejich uvádění na trh mohou členské státy vypracovat vnitrostátní programy pro odvětví včelařství na období tří let („včelařské programy“).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

3. artiklarna 87-89 i fördraget skall tillämpas på de stöd som beviljas inom sektorn för honung och biodlingsprodukter. artiklarna 87, 88 och 89 i fördraget skall dock inte tillämpas på

Czech

3. Články 87, 88 a 89 smlouvy se vztahují k podpoře poskytované v odvětví medu a produktů z medu. Články 87 až 89 smlouvy se však nevztahují:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

i syfte att se till att unionens stödprogram anpassas till den senaste utvecklingen och att de åtgärder som omfattas är ändamålsenliga när det gäller att förbättra de allmänna villkoren för produktion och saluföring av biodlingsprodukter, bör befogenheten att anta vissa akter delegeras till kommissionen med avseende på en uppdatering av förteckningen över åtgärder genom att befintliga åtgärder anpassas eller nya läggs till.

Czech

s cílem zajistit přizpůsobení režimu podpory unie nejnovějšímu vývoji a s cílem zajistit účinnost opatření obsažených ve včelařských programech při zlepšování obecných podmínek produkce včelařských produktů a jejich uvádění na trh by na komisi měla být přenesena pravomoc přijímat určité akty, pokud jde o aktualizaci seznamu přizpůsobením stávajících opatření nebo doplněním nových opatření.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

när det gäller sådana bin och biodlingsprodukter som omfattas av artikel 5.1 g i förordning (eg) nr 1774/2002 får den behöriga myndigheten vid behov besluta att dessa får bortskaffas som avfall genom förbränning eller nedgrävning på platsen, under förutsättning att nödvändiga åtgärder vidtagits för att säkerställa att nedgrävning eller förbränning av bin och biodlingsprodukter inte medför risk för djurs och människors hälsa samt för miljön, varvid lagstiftning och riktlinjer på miljö- och folkhälsoområdet på gemenskapsnivå och på nationell nivå skall iakttas.

Czech

pokud jde o včely a včelařské produkty, na které se vztahuje čl. 5 odst. 1 písm. g) nařízení (es) č. 1774/2002, může příslušný orgán v případě potřeby rozhodnout, že budou zneškodněny jako odpad zakopáním nebo spálením na místě, pokud jsou přijata všechna opatření, kterými se zaručí, že zakopání nebo spálení neohrozí zdraví zvířat a lidí a životní prostředí, přičemž se zohlední vnitrostátní právní předpisy a pokyny a právní předpisy a pokyny společenství týkající se zdraví lidí a životního prostředí.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,522,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK