Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
påskynda industrins anpassning till strukturförändringar,
urychlené přizpůsobování průmyslu strukturálním změnám;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a) samhällets förmåga att möta strukturförändringar.
a) schopnost společnosti přizpůsobit se změnám struktury.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tb har försökt genomföra olika strukturförändringar.
společnost tb provedla různé strukturální změny v podniku.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5.1 bygg ledarskap i samarbete som kan möta strukturförändringar.
1.5.1 vytvoření vedení, které dokáže úspěšně zvládnout změny struktury.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
för att på ett framgångsrikt sätt kunna genomföra kvalitetsförbättringsåtgärder krävs vissa strukturförändringar.
Úspěšná realizace opatření pro zvýšení kvality si vyžádá určité strukturální změny.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
snabba strukturförändringar och globalisering har inte minskat behovet av sådanaproduktiva sociala trygghetssystem.
rychlé strukturální změny a globalizacenikterak nesnížily potřebu podobně produktivních ř více nežkdy předtím je nyní důležité tyto problémy ř
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beredskapen att möta både långsamma och plötsliga strukturförändringar som till exempel stora företagsnedläggningar varierar.
schopnost přizpůsobit se jak pomalým, tak náhlým změnám struktury, jako např. uzavření více podniků, se projevuje různě silně.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
slutligen vore det lämpligt att begränsa effekten av strukturförändringar på resultaten genom att inskränka extrapoleringsperioden.
v neposlední řadě se zdá být užitečné minimalizovat dopad strukturních změn na výsledky tím, že se omezí období extrapolace.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
i tyskland har strukturförändringar lett till att de minsta företagens antal och deras bidrag till den totala jordbruksproduktionen har minskat.
v případě německa vedly strukturální změny ke snížení počtu nejmenších podniků a jejich příspěvku k celkové zemědělské produkci.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
(5) enligt begäran har den sökande genomfört strukturförändringar vilka har haft en betydande inverkan på normalvärdet.
(5) v žádosti bylo uvedeno, že žadatel prodělal strukturální změny, které mají značný dopad na běžnou hodnotu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b. kommissionens synsätt delas av europaparlamentet, dvs. att den europeiska industrin måste bli konkurrenskraftig och att strukturförändringar bör främjas.
b. sdíleje přístup komise, který vychází z nutnosti konkurenceschopnosti evropského průmyslu a snaží se podporovat průmyslové změny,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
- främja en dialog med alla parter inom nyckelindustrierna, i synnerhet genom att skapa rådgivningsforum i sektorer som står inför strukturförändringar,
- podporu dialogu se všemi dotčenými subjekty v klíčových průmyslových odvětvích, zejména zakládání fór pro konzultace v sektorech, jež čelí strukturálním změnám,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
grundläggande med den nya strategin är dessutom synergin med lissabonstrategin, eftersom båda dessa strategier syftar till att stödja de strukturförändringar som krävs för att medlemsstaternas ekonomier ska ha framgång.
ve sdělení ze dne 13. června(1) komise vypracovala kladné hodnocení prvního roku uplatňování revidovaného paktu stability a růstu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nedläggningen ledde till allvarliga störningar i gibraltars ekonomi, bland annat strukturförändringar och ekonomiska problem i form av arbetslöshet, ökade sociala kostnader och utvandring av kvalificerad arbetskraft.
uzavření loděnice způsobilo vážné poruchy v hospodářství gibraltaru, včetně strukturálních změn a hospodářských obtíží s ohledem na nezaměstnanost, zvýšené sociální náklady a hromadný odchod kvalifikovaných pracovníků.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
företagsregister för statistiska ändamål är ett nödvändigt redskap för att hålla sig à jour med de strukturförändringar i ekonomin som blir följden av joint ventures, delägarskap, utköp, fusioner och företagsförvärv.
vzhledem k tomu, že registry podniků pro statistické účely jsou nezbytným nástrojem pro sledování strukturálních změn v ekonomice vyplývajících z operací typu zakládání společných podniků, sdružení, skoupení, fúzí či převzetí podniků;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
13. europaparlamentet påpekar att de ekonomiska och sociala aktörerna bör delta i gynnandet och förutseendet av strukturförändringar för att genom överenskommelser och innovativa metoder för organisering av arbetet främja och erbjuda arbetstagarna den fortbildning som krävs för att de skall kunna anpassa sig till förändringarna.
13. konstatuje, že ekonomičtí a sociální partneři musí v procesu podpory a předvídání strukturálních změn sehrát roli, která jim umožní dohodnout se na podpoře inovačních pracovních postupů a zaměstnancům poskytne školení potřebné k adaptaci;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
för att bedöma jordbrukets villkor i gemenskapen och följa de strukturförändringar som inträffar är det nödvändigt att med jämna mellanrum genomföra statistiska undersökningar av alla jordbruksföretag som har en viss minsta utnyttjad jordbruksareal, som till en viss minsta andel producerar för försäljning eller vilkas produktion ligger över vissa absoluta trösklar.
vzhledem k tomu, že pro vyhodnocení situace v zemědělství společenství a sledování tendencí ve vývoji struktury zemědělství je třeba, aby se v zemědělských podnicích, které využívají určitou plochu pro zemědělskou činnost nebo produkují určitou část na prodej nebo jejichž produkce překračuje určité hmotné meze, prováděla v pravidelných intervalech statistická zjišťování;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
(4) sådana strukturförändringar måste välkomnas i den mån de tillgodoser kraven på en dynamisk konkurrens och kan öka den europeiska industrins konkurrenskraft, förbättra förutsättningarna för tillväxt och höja levnadsstandarden inom gemenskapen.
(4) taková nová uspořádání jsou žádoucí v míře, v jaké jsou v souladu s požadavky dynamické hospodářské soutěže a mohou posílit konkurenceschopnost evropského průmyslu, zlepšit podmínky hospodářského růstu a zvyšovat životní úroveň uvnitř společenství.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a) samhällets förmåga att möta strukturförändringar. beredskapen att möta både långsamma och plötsliga strukturförändringar som till exempel stora företagsnedläggningar varierar. ett brett och väl fungerande lokalt och regionalt ledarskap och ett samhälle som bidrar till ständigt lärande ökar möjligheterna att klara strukturförändringar.
a) schopnost společnosti přizpůsobit se změnám struktury. schopnost přizpůsobit se jak pomalým, tak náhlým změnám struktury, jako např. uzavření více podniků, se projevuje různě silně. silné a dobře fungující místní a regionální vedení a společnost, která je ochotná se stále učit, mají lepší předpoklady pro úspěšné zvládnutí strukturálních změn.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(14) medlemsstaterna skall genom lämpliga bestämmelser säkerställa att, vid strukturförändringar efter bildandet av en sce-förening, ordningen för arbetstagarnas inflytande, när så är lämpligt, kan omförhandlas.
(14) Členské státy by měly přijetím vhodných předpisů zajistit, aby při změnách struktury v důsledku založení sce bylo možné v případě potřeby znovu projednat úpravu účasti zaměstnanců.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: