From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dessa fördes nu av den babyloniske konungen i fångenskap till babel.
and all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of babylon brought captive to babylon.
alla som gå fram vid babel skola häpna och vissla vid tanken på alla dess plågor.
because of the wrath of the lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
tolv månader därefter, när konungen en gång gick omkring på taket av det kungliga palatset i babel,
and whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
och konungen i babel lät avliva dem där, i ribla i hamats land. blev juda bortfört från sitt land.
and the king of babylon smote them, and slew them at riblah in the land of hamath. so judah was carried away out of their land.
flyn ut ur babel, dragen bort ifrån kaldéernas land, och bliven lika bockar som hasta framför hjorden.
remove out of the midst of babylon, and go forth out of the land of the chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
och konungen i babel lät slakta sidkias barn inför hans ögon; därjämte lät han ock slakta alla juda furstar i ribla.
and the king of babylon slew the sons of zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of judah in riblah.
och det skall gå med babel, rikenas krona, kaldéernas ära och stolthet, likasom när gud omstörtade sodom och gomorra.
and babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the chaldees' excellency, shall be as when god overthrew sodom and gomorrah.
så säger herren, herren: ja, jag skall göra slut på egyptens rikedomar genom nebukadressar, konungen i babel.
thus saith the lord god; i will also make the multitude of egypt to cease by the hand of nebuchadrezzar king of babylon.