From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
särskilda krav när det gäller djurtäthetsfaktorn, utom vid betalning i form av ett tillägg till slaktbidraget.
specific stocking density requirements, save in the case of payments in the form of a supplement to the slaughter premium;
djurtäthetsfaktorn skall uttryckas i de per arealenhet av den grovfoderareal som används till foder till jordbruksföretagets djur.
this stocking density shall be expressed in lu per unit of forage area of the holding used for the animals carried on it.
antalet djur för vilka bidrag beviljades, utan tillämpning av djurtäthetsfaktorn, samt antalet berörda jordbrukare.
the number of animals for which the premium not affected by stocking density was actually granted, and the number of farmers concerned.
vid beräkning av djurtäthetsfaktorn i samband med extensifieringsersättning bör alla nötkreatur på jordbruksföretaget som är sex månader eller äldre tas med.
the stocking density for the extensification payment scheme should include all bovine animals aged six months and over present on the holding.
varför kan man egentligen inte tänka sig någon starkare begränsning av stödet som relaterar sig till djurtäthetsfaktorn räknat på grovfoderarealen ?
why, in fact, can we not contemplate a tighter squeeze on premium payments on the basis of stocking density per hectare of forage area?
bestämmelserna om det regionala taket och om djurtäthetsfaktorn innebär att djur för vilka dessa två bestämmelser tillämpas inte längre kan omfattas av en ansökan om särskilt bidrag för samma åldersgrupp.
the objectives of the regional ceiling and of the stocking density dictate that the special premium may no longer be applied for in respect of the same age bracket for those animals affected by application of these two measures.
Åtgärden att begränsa djurbidragen per nötkreatursuppfödare till högst 90 djur , om djurtäthetsfaktorn sänks från 2 till 1,8 djurenheter per hektar , kommer på sikt att minska produktionen.
the measure to restrict animal premiums per cattle farm to a maximum of 90 animals, provided that the number of livestock units is reduced from 2 to 1.8 per hectare, will cut down production in due course.
för att minska det antal djur på intensiva jordbruk för vilka bidragen kan betalas ut, och därigenom främja en extensiv produktion, bör djurtäthetsfaktorn minskas till 1,8 djurenheter.
in order to reduce the number of animals on intensive holdings that are eligible for such premiums and so encourage extensification, the stocking density is to be brought down to 1.8 lu.
för det första : vi föreslår att den tillåtna djurtäthetsfaktorn för det speciella bidraget för handjur av nötkreatur och am- och dikor reduceras från 2 till 1,8 storboskapsenheter .
first, we propose to reduce the permissible stocking density for the special premium for steers and suckler cows from 2 to 1.8 livestock units.
i bilaga xviii ska punkterna 2 ”säsongsutjämningsbidrag”, 4 ”extensifieringsstöd” och 5 ”bidrag oberoende av djurtäthetsfaktorn utgå.”
in annex xviii, points 2 ‘deseasonalisation premium’, 4 ‘extensification payment’ and 5 ‘premium exempt from the density factor’ are deleted;