Results for doshöjning translation from Swedish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

doshöjning

English

dose escalation

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 9
Quality:

Swedish

två veckor efter varje doshöjning

English

two weeks after any dose increase.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

någon doshöjning eller bolusdos av xigris är inte nödvändig för att kompensera för infusionsavbrottet.

English

dose escalation or bolus doses of xigris are not necessary to account for the interruption in the infusion.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

om cytopenin är relaterad till leukemin, överväg doshöjning till 100 mg två gånger dagligen.

English

if cytopenia is related to leukaemia, consider dose escalation to 100 mg twice daily.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

förhöjt blodtryck kan kräva behandling med ett antihypertensivt läkemedel eller en doshöjning av befintligt antihypertensivt läkemedel.

English

increases in blood pressure may require treatment with antihypertensive medicinal products or a dose increase of existing antihypertensive medicinal products.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

om ett sådant fenomen uppkommer kan det krävas en ytterligare doshöjning för att hålla kvar kortisolnivåerna inom det normala intervallet.

English

if such a phenomenon occurs, a further dose increase may be required to maintain cortisol levels within the normal range.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vid doshöjning ska dosen bibehållas på 200 mg/m2 dagligen under de första 5 dagarna för varje efterföljande cykel med undantag för om toxicitet uppstår.

English

once escalated, the dose remains at 200 mg/m2 per day for the first 5 days of each subsequent cycle except if toxicity occurs.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

Swedish

t-cellsadhesion till blodkärlsendotel och/eller transmigrering in i vävnad) inträffade efter starten av en blinatumomabinfusion eller efter en doshöjning.

English

t-cell adhesion to blood vessel endothelium and/or transmigration into tissue) occurred after start of blinatumomab infusion or dose escalation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

före behandling alla patienter som påbörjar behandling med simvastatin, eller vid doshöjning av simvastatin, bör upplysas om risken för myopati och uppmanas att snarast rapportera oförklarlig muskelvärk, ömhet eller svaghet.

English

before the treatment all patients starting therapy with simvastatin, or whose dose of simvastatin is being increased, should be advised of the risk of myopathy and told to report promptly any unexplained muscle pain, tenderness or weakness.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

18 doshöjning av rosiglitazon till 8 mg/ dag bör ske med försiktighet efter lämplig klinisk bedömning av patientens risk att utveckla biverkningar relaterade till vätskeretention (se 4. 4 och 4. 8).

English

18 cautiously following appropriate clinical evaluation to assess the patient’ s risk of developing adverse reactions relating to fluid retention (see 4.4 and 4.8).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,744,190,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK