Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i mördares våld försmäktar min själ.»
for i have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
fortfarande försmäktar tusentals människor i läger .
thousands still languish in camps.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
fortfarande försmäktar tusentals män niskor i läger.
thousands still languish in camps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
då försmäkta basan och karmel, libanons grönska försmäktar.
bashan languisheth, and carmel, and the flower of lebanon languisheth.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
när min ande försmäktar i mig, är du den som känner min stig.
when my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
och min ande försmäktar i mig, mitt hjärta är stelnat i mitt bröst.
therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
bön av en betryckt, när han försmäktar och utgjuter sitt bekymmer inför herren.
hear my prayer, o lord, and let my cry come unto thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vinmusten sörjer, vinträdet försmäktar; de som voro så hjärteglada sucka nu alla.
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
de mänskliga rättigheterna och den internationella rätten trotsas öppet, och landet försmäktar i fattigdom.
human rights and international law are flagrantly flouted; the country languishes in poverty.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
men hur många andra kvinnor och hur många män försmäktar i fängelserna eller döms och hängs?
yet how many other women and how many men are lying in prison or are charged and hanged?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
jag vill tänka på gud och klaga; jag vill utgjuta mitt bekymmer, ty min ande försmäktar. sela.
thou holdest mine eyes waking: i am so troubled that i cannot speak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jorden sörjer och tvinar bort, jordkretsen försmäktar och tvinar bort, vad högt är bland jordens folk försmäktar.
the earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
när min ande försmäktar i mig, är du den som känner min stig. på den väg där jag skall gå hava de lagt ut snaror för mig.
i looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
från jordens ända ropar jag till dig, ty mitt hjärta försmäktar; för mig upp på en klippa, som är mig alltför hög.
for thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
landet ligger sörjande och försmäktar, libanon blyges och står förvissnat, saron har blivit likt en hedmark, basans och karmels skogar fälla sina löv.
the earth mourneth and languisheth: lebanon is ashamed and hewn down: sharon is like a wilderness; and bashan and carmel shake off their fruits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men när det gäller de här problemen pratar ordförandeskapen, och går sedan vidare utan att göra något, samtidigt som europeiska unionen försmäktar och medborgarna fortsätter att kräva mindre prat och någon enstaka handling.
but the presidencies talk about these issues, pass them, yet fail to implement them. the european union loses momentum and the citizens continue to call for less talking and more action.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
sedan någon tid försmäktar en kosovoalbansk professor i ett serbiskt fängelse , en stor europé, uschkin hoti, därför att han redan för flera år sedan föreslog en europeisk förhandlingslösning för kosovo .
madam president, for some time now mr uschkin hoti, a kosovo albanian professor and a great european, has been languishing in a serbian jail because years ago he dared to suggest a european negotiated solution for kosovo. in our resolution we call for his immediate release and we should take what he says as a warning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gud, du är min gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten.
o god, thou art my god; early will i seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
några har blivit frigivna, men det finns fortfarande många - bokstavligt talat hundratals, om inte tusentals - politiska fångar som försmäktar i fängelser i turkmenistan och fortfarande väntar på en rättvis rättegång.
some have been released, but not many, and there are literally hundreds, if not thousands, of political prisoners languishing in jails in turkmenistan, still awaiting a fair trial.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
de ropa till sina mödrar: »var få vi bröd och vin?» ty försmäktande ligga de såsom slagna på gatorna i staden; ja, de uppgiva sin anda i sina mödrars famn.
they say to their mothers, where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: