From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lagringskontrakt
storage contract
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
lagringskontrakt och lagringsvillkor
contract and storage conditions
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
en förutsättning för beviljande av stöd för privat lagring är att ett lagringskontrakt har ingåtts med interventionsorganet.
the granting of private storage aid shall be subject to the conclusion of a storage contract with the intervention agency.
Äganderätten till socker som är föremål för lagringskontrakt skall övergå när betalning för sockret görs.”
the transfer of ownership of sugar covered by a storage contract shall take place when the sugar in question is paid for.’;
den vägledande kvantiteten bör fastställas med hänsyn till hur stora kvantiteter som har omfattats av lagringskontrakt under de senaste åren.
this indicative quantity should be fixed taking into consideration the quantities covered by storage contracts in past years.
om interventionsorganet anser det nödvändigt har det rätt att som villkor för att anta ett anbud begära att ett lagringskontrakt ingås med säljaren.
the intervention agency is entitled to make acceptance of the offer subject to the conclusion of a storage contract with the seller, should it consider this necessary.
för att säkerställa att interventionen fungerar så bra som möjligt är det lämpligt att fastställa en möjlighet för interventionsorganet och säljaren att ingå ett lagringskontrakt.
to ensure that the intervention arrangements function smoothly, therefore, it must be possible for sellers to conclude storage contracts with intervention agencies.
det måste fastställas vad lagringskontrakt skall innehålla samt vilka åtgärder som krävs för att säkerställa identifieringen och kontrollen av de ostar som omfattas av kontrakt.
it is necessary to specify the terms of the storage contract and the essential measures to enable the cheese covered by a contract to be identified and subjected to checks.
i det fall som avses i första stycket, skall lagringskontrakt slutas inom en maximal frist på 60 dagar räknat från och med den dag då ansökan registrerats.
in the case referred to in the first paragraph, storage contracts shall be concluded within no more than 60 days of the date of registration of the application.
stöd till privat lagring skall beviljas på villkor att interventionsorganet i den medlemsstat på vars territorium det skummjölkspulver som berättigar till stöd är lagrat ingår ett lagringskontrakt enligt villkor som skall fastställas.
private storage aid shall be subject to the drawing-up of a storage contract concluded, in accordance with provisions to be laid down, by the intervention agency of the member state on whose territory the skimmed milk powder qualifying for the aid is stored.
för att det socker som köpts av den godkända anbudsgivaren skall få avhämtas eller ett lagringskontrakt enligt artikel 50 skall få ingås, måste först en uttagsorder utfärdas för den antagna kvantiteten.
the successful tenderer may not remove the purchased sugar from storage or conclude a storage contract under article 50(1) until a removal order is issued for the quantity awarded.
efter överenskommelse mellan den anbudsgivare vars anbud har antagits och interventionsorganet kan ett lagringskontrakt, som inom denna tidsfrist ingås mellan anbudsgivaren och den som lagrar sockret i fråga, ersätta avhämtning av sockret.
instead of removing the sugar from storage, the successful tenderer may agree with the intervention agency to conclude a storage contract within that time with the warehouser of the sugar concerned.
i det fall som avses i första stycket ska lagringskontrakt slutas senast 60 dagar efter ansökans registreringsdag och i tillämpliga fall under förutsättning att det därefter bekräftas att smöret är stödberättigande i enlighet med artikel 40.1 andra stycket.
in the case referred to in the first subparagraph of this article, storage contracts shall be concluded within 60 days of the date of registration of the application subject, where appropriate, to subsequent confirmation of the eligibility of the butter as referred to in article 40(1) second subparagraph.
ansökningarna om de privata lagringskontrakt som avses i artikel 1.1 b i förordning (eg) nr 331/2005 har nått 110000 ton.
the applications for private storage contracts, provided for in article 1(1)(b) of regulation (ec) no 331/2005, have reached 110000 tonnes.
som är minst så gamla som fastställs i artikel 28 b i förordning (eg) nr 1234/2007 på den dag då den kontraktsenliga lagringen påbörjas och inte har omfattats av ett tidigare lagringskontrakt,
of the minimum age provided for in article 28(b) of regulation (ec) no 1234/2007 on the date when storage under the contract commences and which have not been the subject of a previous storage contract;