Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
7.3.1 det nuvarande läget vad gäller skyddet av immateriell egendom i europa kännetecknas av ett komplext och ofullbordat patentsystem.
7.3.1 the present system for protecting intellectual property in europe is complex, and the patents system is incomplete.
unionen har knutit band med alla delar av världen och är världens främsta givare av utvecklingsbistånd, men unionens politik i utrikesfrågor ger ett ofullbordat intryck.
1997 will also see the presentation of pilot measures to follow up the white paper 'teaching and learning — towards the learning society' and the green paper on obstacles to transnational mobility. the european voluntary service will be launched in its definitive form on the basis of the current pilot scheme.
i dessa tider är vi i verkligheten i färd med att lyda en rit som på sin tid och sitt primära sammanhang dikterades för oss av nödvändighet av regeringarna som har undertecknat detta fördrag som vi skulle kunna kalla ofullbordat.
let us hope that once emu has been set up, there will be evidence of a truly constructive policy emerging for the reunification of europe, and that this will be accepted by all.
det faktum att gemenskapens europa har varit ett nyskapande bygge utan historiska förebilder och färdiga modeller får inte betyda att det skall förbli någonting som inte går att beskriva eller definiera, och verkligen inte att det skall förbli ofullbordat.
the fact that the european community may have been an original construction, without historical precedent or pre-established models, cannot mean that it should remain inexpressible or indefinable, and certainly not that it should remain incomplete.
kommittén drar slutsatsen att de europeiska företagens bristande konkurrenskraft är det höga pris ett eu med otillräcklig företagsamhet får betala, ett eu som alltjämt är ofullbordat på många områden, vars reformer är försenade och som inte lyckas utnyttja sina egna fördelar på grund av bristande beslutsamhet och ett ibland inkonsekvent och följaktligen också kontraproduktivt agerande.
the eesc concludes that the competitive shortcomings of eu businesses are the heavy price to be paid for a europe which is not enterprising enough, which is still unfinished in many areas, which is lagging behind with its reforms and whose exploitation of its trump cards is highly inadequate, often faint-hearted, sometimes incoherent, and therefore counter-productive.
i dessa tider är vi i verkligheten i färd med att lyda en rit som på sin tid och sitt primära sammanhang dikterades för oss av nödvändighet av regeringarna som har undertecknat detta fördrag som vi skulle kunna kalla ofullbordat. regeringar som för att blidka eventuella motspänstiga parlament och en villrådig och illa informerad allmän opinion, har behov av att kunna använda den positiva åsikt som uttrycktes vid europaparlamentets ratificering , som för övrigt är absolut irrelevant, eftersom den inte har några politiska konsekvenser.
at the moment, we are observing a rite which, in its timing and in its principal content, has been imposed by the need of the governments signing this treaty which we can say has not been executed; governments which, to appease any meps and reluctant, disconcerted and misinformed public opinion, need to be able to use the favourable opinion given to the ratification of the european parliament, which is absolutely irrelevant, however, as it is lacking in political consequences.