Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ombudsmannen kan med glädje konstatera att ett betydande antal personalärenden funnit en positiv lösning tack vare administrationens proaktiva attityd.
the ombudsman is pleased to acknowledge that, in the field of staff complaints, a considerable number of cases resulted in positive outcomes because of the proactive attitude of the administration.
i personalärenden ska ombudsmannen ha samma status som institutionerna i den betydelse som avses i artikel 1 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i europeiska gemenskaperna.
in matters concerning his staff, the ombudsman shall have the same status as the institutions within the meaning of article 1 of the staff regulations of officials of the european communities.
i personalärenden skall ombudsmannen ha samma status som institutionerna i den betydelse som avses i artikel 1 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i europeiska gemenskaperna.
in matters concerning his staff, the ombudsman shall have the same status as the institutions within the meaning of article 1 of the staff regulations of officials of the european communities.
kommunfullmäktige kan också inrätta tillfälliga eller ständiga kommittéer och bland annat granska tekniska och kulturella ärenden och miljö- och personalärenden.
the council appoints the members of the administrative committee.
domstolen har meddelat dom i 225 mål, varav 140 yrkanden om förhandsavgörande. 21 besvär (varav 8 avseende personalärenden) och 64 andra ärenden6.
of the 225 judgments given by the court of justice, 140 were preliminary rulings, 21 were appeals (including eight staff cases) and 64 were other cases.4
under 1996 har talan väckts i 420 ärenden inför domstolen, varav 256 yrkanden om förhandsavgörande, 28 besvär (varav 12 avseende personalärenden) och 136 andra ärenden.
in 1996, 420 cases were brought before the court of which 256 were references for preliminary rulings, 28 appeals (including 12 staff cases) and 136 others.
mot bakgrund av ovanstående, ska presidenten ha befogenhet att besluta i alla enskilda personalärenden, verkställa förlikningar, ingå avtal och generellt göra allt som kan behövas och som är lämpligt i bankens intresse enligt artikel 11.7 i stadgan.
in the framework of the foregoing, the president shall have the power to decide on all individual staff matters, effect compromises, reconcile differences, conclude agreements and, in general, do everything that is useful and necessary in the bank’s interest, in accordance with article 11(7) of the statute.
avdelningen har bland annat till uppgiw am rekrytera personal och administrera personalärenden, hantera inkommande och utgående korrespondens, sköta telefonväxeln och kontorsinfrastrukturen, samordna översämningen av handlingar, organisera och sköta det juridiska referensbiblioteket och institutionens dokumentation och arkiv.
they include the recruitment and management of stat, dealing with incoming and outgoing correspondence, the telephone switchboard, the ou ce infrastructure, coordination of document translation, the organisation and management of the legal reference library, and the institution’s documentation and archive policy.
jag kan ge parlamentet ett enkelt exempel på de interna spel i vilka de högsta ministrarna deltog- inte kommissionärerna- vad beträffar ett särskilt personalärende som visar hur man handskades med dessa frågor .
one simple example which i can give the house of the internal games which were played by the heads of cabinets- not the commissioners- on one particular staffing matter goes to show how these things were handled.