Results for sortbeståndsdelar translation from Swedish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

English

Info

Swedish

sortbeståndsdelar

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

effekten av en cpvr är att vissa specificerade verksamheter när det gäller sortbeståndsdelar eller skördemate­

English

the addressee of a decision, or another person to whom its content is of direct and individual concern,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

effekten av gemenskapens växtförädlarrätt är att vissa specificerade verksamheter när det gäller sortbeståndsdelar eller skördematerial av denskyddade sorten kräver rättsinnehavarens förhandstillstånd.

English

the effect of a cpvr is that certain specifiedactivities in relation to variety constituents or harvested material of the newly protectedvariety require the prior authorisation of the holder of the right.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

innebär export av sortbeståndsdelar till tredje land som inte skyddar sorter av det växtsläkte eller den växtart som sorten tillhör, utom i fall där det exporterade materialet är avsett för konsumtion.

English

or(b) involve an export of variety constituents into a third country which does not protect varieties of the plant genus or species to which the variety belongs, except where the exported materials is for final consumption purposes.

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

sådan överlåtelse av sortbeståndsdelar skall emellertid anses utgöra överlåtelse enligt punkt 1 om beståndsdelarna upprepade gånger används för produktion av en hybridsort, och om överlåtelse av sortbeståndsdelar eller av skördematerial av denna hybridsort äger rum.

English

however, such disposal of variety constituents shall be deemed to be a disposal in terms of paragraph 1 if these constituents are repeatedly used in the production of a hybrid variety and if there is disposal of variety constituents or harvested material of the hybrid variety.

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

en sort skall anses vara ny om sortbeståndsdelar eller skördematerial av sorten på den ansökningsdag som fastställs enligt artikel 51 inte har sålts eller på annat sätt överförts till andra av förädlaren, enligt definitionen i artikel 11, eller med dennes samtycke för utnyttjande av sorten

English

a variety shall be deemed to be new if, at the date of application determined pursuant to article 51, variety constituents or harvested material of the variety have not been sold or otherwise disposed of to others, by or with the consent of the breeder within the meaning of article 11, for purposes of exploitation of the variety:

Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

under vilken sortbeståndsdelar eller skördat material har saluförts eller på annat sätt överlåtits till andra av förädlaren själv eller med dennes samtycke inom gemenskapens territorium för utnyttjande av sorten, enligt vad som har fastställts vid förfarandet för beviljande av gemenskapens växtförädlarrätt, vad avser punkt 1,

English

during which variety constituents or harvested material thereof have been sold or otherwise disposed of to others, by or with the consent of the breeder, within the territory of the community for purposes of exploitation of the variety, as established in the findings resulting from the procedure for the grant of the community plant variety right, in the case of paragraph 1,

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

Överlåtelse av sortbeståndsdelar av ett bolag enligt definitionen i artikel 58 andra stycket i fördraget till ett annat bolag av samma slag skall inte heller anses utgöra överlåtelse till andra, om ett av dem helt och fullt tillhör det andra eller om båda helt och fullt tillhör ett tredje bolag, under förutsättning att ingen ytterligare överlåtelse äger rum.

English

likewise, the disposal of variety constituents by one company or firm within the meaning of the second paragraph of article 58 of the treaty to another of such companies or firms shall not be deemed to be a disposal to others, if one of them belongs entirely to the other or if both belong entirely to a third such company or firm, provided no further disposal is made.

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

sortbeståndsdel

English

variety constituent

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,745,089,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK