From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stämningsansökan
writ of summons
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
delgivning av stämningsansökan
methods of service of the document instituting the proceedings
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tolkningsfrågan avser en stämningsansökan.
the question referred to the court concerns a document instituting proceedings.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det inte har fastställts att han har mottagit stämningsansökan eller motsvarande handling, eller
it has not been shown that the defendant has effectively received the document instituting the proceedings or an equivalent document or
att stämningsansökan har delgivits svaranden under hans tillfälliga vistelse i förenade kungariket, eller
the document instituting the proceedings having been served on the defendant during his temporary presence in the united kingdom; or
att stämningsansökan har delgivits svaranden under dennes tillfälliga vistelse i förenade kungariket, eller
the document instituting the proceedings having been served on the defendant during his temporary presence in the united kingdom; or
delgivningen av stämningsansökan kan i flera rättsordningar innebära att målet anhängiggörs och att frister börjar löpa.
in many legal orders service of the application can mean that proceedings are now pending and ensures that timelimits are observed.
artiklarna 11-14 – delgivningssätt för stämningsansökan eller motsvarande handling och för kallelse till en domstolsförhandling
articles 11, 12, 13 and 14 – methods of service of the document instituting the proceedings and the summons to a court hearing
i vissa av dessa rättsordningar behöver nämligen en stämningsansökan inte innehålla mer än föremålet för talan och de rättsliga och faktiska omständigheter
under some systems, such a document need only contain the subjectmatter and a summary of the pleas
originalet eller en bestyrkt kopia av den handling som visar att stämningsansökan eller motsvarande handling har delgivits den uteblivna parten,
the original or certified true copy of the document which establishes that the defaulting party was served with the document instituting the proceedings or with an equivalent document;
han eller hon inte har delgivits stämningsansökan eller motsvarande handling i tillräcklig tid och på ett lämpligt sätt för att kunna förbereda sitt svaromål, eller
he was not served with the document instituting the proceedings or an equivalent document in sufficient time and in such a way as to enable him to arrange for his defence; or
i irland: de bestämmelser som medger att domstols behörighet grundas på att stämningsansökan har delgivits svaranden under hans tillfälliga vistelse i irland.
in ireland: the rules which enable jurisdiction to be founded on the document instituting the proceedings having been served on the defendant during his temporary presence in ireland,
13svaranden måste, för att kunna ta till vara sin rätt till försvar, få vissa upplysningar med stämningsansökan för att kunna avgöra om och hur stämningsansökan skall bemötas. 14
13in order to ensure that the defendant’s right to a hearing is protected, he must receive with the service of the application the information which he needs for his decision whether and how to defend himself against the application. 14
eftersom betalningsförelägganden skall hanteras snabbt, summariskt och effektivt, får det inte under några omständigheter ställas samma krav som vid en stämningsansökan i en vanlig civilrättslig process.
as the order for payment procedure is intended to be a rapid summary and efficient procedure, there can be no question of stipulating the same requirements as in the case of a statement of claim to be submitted under ordinary civil proceedings.