Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
”syntaktiskt skum” består av ihåliga kulor av plast eller glas inbäddade i en hartsmatris.
"syntactic foam" consists of hollow spheres of plastic or glass embedded in a resin matrix.
de flesta seriösa användare som ar betar kommersiellt och som tänker publicera sitt material redigerar texten både före och efter översättningen för att försäkra sig om att resultatet är semantiskt och syntaktiskt riktigt.
the translator's workbench: translators work with source and target texts simultaneously; they have to be able to look up words, to customize glossaries, to record revisions, and to produce documents using a range of character sets.
syftet med denna kontroll skall inte omintetgöras genom export av syntaktiskt skum som specificeras i avsnitt 8c001 när ett mellanled i tillverkningen har utförts och det ännu inte föreligger i den slutliga komponentformen.
the object of this control should not be defeated by the export of syntactic foam specified by 8c001 when an intermediate stage of manufacture has been performed and it is not yet in the final component form.
både den anslutna nationella centralbanken och den nationella centralbank som tillhandahåller tjänster skall ansvara för att de uppgifter som de ger varandra är korrekta och syntaktiskt riktiga, och de skall avtala om standarder som skall tillämpas på sådana uppgifter.
both the connected ncb and the service-providing ncb shall be responsible for the accuracy and syntax of the data which they provide to each other, and they shall agree standards to be applied to such data.
a) både den anslutna nationella centralbanken och den nationella centralbank som tillhandahåller tjänster skall ansvara för att de uppgifter som de ger varandra är korrekta och syntaktiskt riktiga, och de skall avtala om standarder som skall tillämpas på sådana uppgifter.
(a) both the connected ncb and the service-providing ncb shall be responsible for the accuracy and syntax of the data which they provide to each other, and they shall agree standards to be applied to such data.
syftet med avsnitt 8a002.a.4 ska inte omintetgöras genom export av ’syntaktiskt skum’ som specificeras i avsnitt 8c001 när ett mellanled i tillverkningen har utförts och det ännu inte föreligger i den slutliga komponentformen.
the objective of 8a002.a.4. should not be defeated by the export of ‘syntactic foam’ specified in 8c001 when an intermediate stage of manufacture has been performed and it is not yet in the final component form.