From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den inte utsätter svaga delar av barnets kropp (underliv, skrev osv.) för de extra tröghetskrafter den bygger upp,
not to subject weak parts of the child's body (abdomen, crotch, etc.) to supplementary inertial forces it sets up;
anordningen skall inte utsätta svaga delar av barnets kropp (underliv, skrev, osv.) för alltför stora påkänningar.
the assembly shall not subject weak parts of the child's body (abdomen, crotch, etc.) to excessive stresses.
vi skall inte underskatta dessa hälsorisker, bland annat rubbningar i mage och underliv, hud-, ögon- och andningsbesvär och infektioner i ytterörat.
we should not underestimate those health risks, which include stomach and abdominal disorders, skin, eye and respiratory tract complaints and outer ear infections.