Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ogynnsamma verksamhetsförhållanden som rimligen kan förväntas, till exempel start och landning på kontaminerade banor, och
accounting for reasonably expected adverse operating conditions such as take-off and landing on contaminated runways; and
de tio nya medlemsländerna stöder ståndaktigt tanken på att inrätta allt mer lockande verksamhetsförhållanden för moderna forskningscentrer inom eu .
the ten new member states staunchly support the creation of increasingly more attractive operating conditions for modern research centres in europe.
detta innefattar framför allt de åtgärder som krävs för att bibehålla respektive skapa bästa möjliga verksamhetsförhållanden för god forskning och utveckling.
such an environment also includes, in particular, the requisite measures for maintaining or establishing optimal operating conditions for good science and research.
bidraget på 36 miljoner norska kronor gav mottagarna en ekonomisk fördel som de inte skulle ha fått under normala verksamhetsförhållanden.
the grant of nok 36 million gave the beneficiaries a financial benefit they would not have enjoyed in the normal course of business.
koncessionshavaren ska anses överta en verksamhetsrisk om denne, vid normala verksamhetsförhållanden, inte är garanterad att få tillbaka de investeringar som gjorts och de kostnader som uppstått under utförandet av byggentreprenaderna eller tjänsterna i fråga.
the concessionaire shall be deemed to assume an operating risk where, under normal operating conditions, there is no guarantee of recouping the investments made or the costs incurred in operating the works or the services at stake;
koncessionshavaren ska anses överta verksamhetsrisken om denne, vid normala verksamhetsförhållanden, inte är garanterad att få tillbaka de investeringar som gjorts och de kostnader som uppstått under utnyttjandet av det byggnadsverk eller tillhandahållandet av de tjänster som är föremål för koncessionen.
the concessionaire shall be deemed to assume operating risk where, under normal operating conditions, it is not guaranteed to recoup the investments made or the costs incurred in operating the works or the services which are the subject-matter of the concession.
affärsverksamhet och kvalitet: företag och verksamhetsförhållanden (konkurrens, befraktare), kommersiella och ekonomiska konsekvenser av tvister, förfarande för certifiering av transportföretag.
business and standards: business and the business environment (competition, shippers), commercial and financial effects of a dispute, procedure for certification of transport companies;
det viktigaste kännetecknet för en koncession, rätten att utnyttja ett byggnadsverk eller en tjänst, innebär alltid en överföring till koncessionshavaren av en verksamhetsrisk av ekonomisk art som innebär att denne kanske inte kommer att få tillbaka de investeringar som gjorts och de kostnader som uppstått under utnyttjandet av ett byggnadsverk eller tillhandahållandet av tjänster under normala verksamhetsförhållanden även om en del av risken ligger kvar hos den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten.
the main feature of a concession, the right to exploit the works or services, always implies the transfer to the concessionaire of an operating risk of economic nature involving the possibility that it will not recoup the investments made and the costs incurred in operating the works or services awarded under normal operating conditions even if a part of the risk remains with the contracting authority or contracting entity.
enligt den gemensamma resolutionen om luftfart som parlamentet antog vid sin senaste sammanträdesperiod , är de viktigaste områdena där ändringar av texten görs följande: för det första : medlemsstaterna ansvarar för tillkommande säkerhetskostnader mot bakgrund av terroristangreppen ; för det andra : inspektioner får inte meddelas på förhand om flygplatsen skall kunna inspekteras under faktiska verksamhetsförhållanden ; för det tredje : behöriga nationella myndigheter i medlemsstaterna skall ansvara för säkerhetskontroller av anställda som arbetar med säkerhetskontroll och andra säkerhetsuppgifter, inte minst därför att arbetsgivarna inte alltid har rätt att få tillgång till personuppgifter , p.g.a. stränga föreskrifter om skydd för privatlivet ; för det fjärde : när det krävs strukturella förändringar av flygplatserna kommer en tidsfrist på sex månader att tillämpas; och för det femte : att ett förfarande utformas, som för närvarande tillämpas i ecac , som ger branschen tillträde till kommittéförfarandet utan att drabbas av problem som har att göra med befintliga rättsliga strukturer .
following on from the joint resolution which parliament adopted at the last plenary session on the subject of aviation, the key areas for amendment to this text are as follows: first, member states assume responsibility for additional security costs in the light of the terrorist attacks; second, inspections of airports should be unannounced if airports are to be inspected under real operating conditions; third, member states take responsibility in assisting employers in the screening of employees engaged in all security tasks, not least because employers are not always entitled to access personal data due to strict privacy laws; fourth, where there is a requirement for structural modifications at airports a six month time-limit will be implemented; and fifth, that a procedure be formulated, as is currently the case in ecac, that would allow industry access to the comitology committee without running into problems of existing legal structures.