Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avslutningsvis vill vi säga att vi delar uppfattning med den svenske ekonom som liknar iakttagandet av införandet av en gemensam valuta med att stå på kajen och se titanic segla mot sitt öde och horisonten.
in conclusion, i would like to say that we share the view of the swedish economist who compared watching the introduction of the single currency with standing on the quay and watching the titanic sail off into the distance to its fate.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
jag är mindre skeptisk. jag får intrycket att ni har hissat flaggan halvvägs upp igen i dag, så jag uppmanar er att hissa den hela vägen upp, och jag kan lova er att den här kammaren kommer att ge er vind i seglen så att ni kan segla mot en kompromiss igen, herr balkenende.
i am less sceptical; i get the impression that you, today, have hoisted the flag halfway up again, so i urge you to hoist it all the way up, and i can promise you that this house will put wind in your sails, so that then, mr balkenende, you will be sailing towards a compromise.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.