From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herren skall skicka över dig ett folk fjärran ifrån, ifrån jordens ända. likt örnen i sin flykt,
la eternulo venigos sur vin popolon de malproksime, de la fino de la tero; gxi venos, kiel flugas aglo; tio estos popolo, kies lingvon vi ne komprenos,
likasom en örn lockar sin avkomma ut till flykt och svävar upp ovanför sina ungar, så bredde han ut sina vingar och tog honom och bar honom på sina fjädrar.
kiel aglo vekas sian neston, flugpendas super siaj idoj, tiel li etendis siajn flugilojn, prenis lin, portis lin sur siaj flugiloj.
damaskus förlorar modet, det vänder sig om till flykt, ty skräck har fattat det; ångest och vånda har gripit det, lik en barnaföderskas.
damasko senkuragxigxis, turnis sin, por forkuri; tremo atakis gxin, doloro kaj turmentoj gxin kaptis, kiel naskantinon.
varför dolde du din flykt och stal dig undan från mig? därigenom att du icke lät mig veta något därom hindrades jag att ledsaga dig till vägs med jubel och sång, med pukor och harpor.
kial vi forkuris sekrete kaj kasxe de mi, kaj ne diris al mi? mi foririgus vin en gajeco kaj kun kantoj, kun tamburino kaj harpo.
och saul gick på ena sidan om berget, och david med sina män på andra sidan. men just som david var stadd på flykt för att komma undan saul, under det att saul och hans män sökte kringränna david och hans män för att taga dem till fånga
saul iris sur unu flanko de la monto, kaj david kun siaj homoj sur la dua flanko. david rapidis foriri de saul, kaj saul kun siaj homoj penis cxirkauxi davidon kaj liajn homojn, por kapti ilin.
och när de så, under sin flykt för israel, hade kommit till den sluttning som går ned från bet-horon, lät herren stora stenar falla över dem från himmelen, hela vägen ända till aseka, så att de blevo dödade; de som dödades genom hagelstenarna voro till och med flera än de som israels barn dräpte med svärd.
kaj kiam ili, forkurante de la izraelidoj, estis sur la deklivo de bet- hxoron, la eternulo jxetadis sur ilin grandajn sxtonojn el la cxielo, gxis azeka, kaj ili mortis; pli granda estis la nombro de tiuj, kiuj mortis de la sxtonoj de hajlo, ol la nombro de tiuj, kiujn la izraelidoj mortigis per la glavo.