Results for visserligen translation from Swedish to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Esperanto

Info

Swedish

visserligen

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Esperanto

Info

Swedish

alltså är visserligen lagen helig, och budordet heligt och rättfärdigt och gott.

Esperanto

tiel la legxo estas sankta, kaj la ordono estas sankta kaj justa kaj bona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

om understödet till de heliga är det nu visserligen överflödigt att jag här skriver till eder;

Esperanto

cxar pri la servado al la sanktuloj estas por mi superflue skribi al vi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han svarade och sade: »elias måste visserligen komma och upprätta allt igen;

Esperanto

kaj li responde diris:vere elija venas antauxe, kaj restarigos cxion;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty talet om korset är visserligen en dårskap för dem som gå förlorade, men för oss som bliva frälsta är det en guds kraft.

Esperanto

cxar la priparolo de la kruco estas por la pereantoj malsagxeco; sed por ni, la savatoj, gxi estas la potenco de dio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty om jag talar tungomål, när jag beder, så beder visserligen min ande, men mitt förstånd kommer ingen frukt åstad.

Esperanto

cxar se mi pregxas per lingvo, mia spirito pregxas, sed mia intelekto estas senfrukta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därför kommer jag alltid att påminna eder om detta, fastän i visserligen redan kännen det och ären befästa i den sanning som har kommit till eder.

Esperanto

pro tio mi cxiam estos preta rememorigi vin pri tiuj aferoj, kvankam vi ilin scias kaj estas fortigitaj en la cxeestanta vero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

visserligen. för sin otros skull blevo de bortbrutna, och du får vara kvar genom din tro. hav då inga högmodiga tankar, utan lev i fruktan.

Esperanto

bone; pro nekredemeco ili estis derompitaj, kaj vi staras per via fido. ne tenu vin alte, sed timu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men om du varnar den ogudaktige och han likväl icke vänder om från sin ogudaktighet och sin ogudaktiga väg, då skall visserligen han dö genom sin missgärning, men du själv har räddat din själ.

Esperanto

sed se vi avertis malpiulon, kaj li ne returnis sin de sia malpieco kaj de sia malbona vojo, tiam li mortos pro sia malpieco, kaj vi estos savinta vian animon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vad alltså angår ätandet av kött från avgudaoffer, så säger jag detta: vi veta visserligen att ingen avgud finnes till i världen, och att det icke finnes mer än en enda gud.

Esperanto

rilate do la mangxadon de la idoloferitajxoj, ni scias, ke idolo estas neniajxo en la mondo, kaj ke ne ekzistas dio krom unu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och hosa, av meraris barn, hade söner: simri var huvudmannen, ty visserligen var han icke förstfödd, men hans fader insatte honom till huvudman;

Esperanto

hxosa el la merariidoj havis filojn:sximri estis la cxefo (kvankam li ne estis unuenaskito, tamen lia patro faris lin cxefo),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men om väktaren ser svärdet komma och icke stöter i basunen och folket så icke bliver varnat, och svärdet sedan kommer och tager bort någon bland dem, då bliver visserligen denne borttagen genom sin egen missgärning, men hans blod skall jag utkräva av väktarens hand.

Esperanto

sed se la observanto vidos la venantan glavon kaj ne blovos per trumpeto, kaj la popolo ne estos avertita, kaj la glavo venos kaj prenos la vivon de iu:tiam cxi tiu estos prenita pro sia peko, sed lian sangon mi repostulos el la mano de la observanto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

om i, såsom skriften bjuder, fullgören den konungsliga lagen: »du skall älska din nästa såsom dig själv», då gören i visserligen väl.

Esperanto

tamen, se vi plenumas la regxan legxon laux la skribo:amu vian proksimulon kiel vin mem-vi faras bone;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

densamme som sade: »du skall icke begå äktenskapsbrott», han sade ju ock: »du skall icke dräpa.» om du nu visserligen icke begår äktenskapsbrott, men dräper, så är du dock en lagöverträdare.

Esperanto

cxar tiu, kiu diris:ne adultu-diris ankaux:ne mortigu. se do vi ne adultas, sed mortigas, vi farigxis malobeinto kontraux la legxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,755,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK