Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ytterligare två dagar kan anses vara lagom för detta ändamål.
selleks peetakse asjakohaseks kaht lisapäeva.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den dagliga dosen bibehålls tills man har en follikel av lagom storlek.
päevast annust säilitatakse kuni folliikulite suurus on sobiv.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
de nödvändiga förutsättningarna för resurstilldelning är en lagom lång tidsram och tillräcklig budget.
vahendite eraldamise protsess eeldab piisavalt aega ja piisavat eelarvet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hur stor dos som är lagom för dig beror på ditt individuella tillstånd och beräknas av din läkare.
teie jaoks õige ventavis´i annus sõltub teie individuaalsest seisundist ning selle määrab teie arst.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
justera kvävgasen till ett lagom flöde genom lösningen, koka upp lösningen och fortsätt kokningen i två minuter.
lämmastikuvool läbi lahuse reguleeritakse keskmisele tugevusele, lahus kuumutatakse keemistemperatuurini ja kuumutatakse veel kaks minutit.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
den som går i pelargången under ringens två våningar benner sig på precis lagom avstånd för att uppfatta strukturen på 1973 års palais.
sambad, millele ringhoone toetub, võimaldavad viimase all jalutada ning 1973. aasta kohtupalee säilitatud struktuuri vaadelda.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommittén anser att en lagom lång, enhetlig period skulle vara sex månader, med tillräckliga säkerhets- och konfidentialitetsåtgärder.
komitee on arvamusel, et mõistlik oleks ühtne kuue kuu pikkune tähtaeg, võttes tarvitusele asjakohased turva- ja konfidentsiaalsuse meetmed.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
utbildningen av arbetstagare bör upprepas med lagom intervall,exempelvis en gång per år.efter utbildningen kan detvara lämpligt att ställa frågor på den kunskap som förmedlats.
põhimõtteliselt on tööandja või tema koordinaatori ülesanne juhtida erinevate rühmade tööd olenemata sellest, millistesse ettevõtetesse need kuuluvad, et tuvastada olukorrad, kus need võivad üksteist ohustada, ning et oleks võimalik võtta vajalikke meetmeid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- fruktkött: vitt, kompakt, knaprigt, lagom sötsurt, saftigt, smakrikt och av en utmärkt kvalitet;
- viljaliha: valge, tihe, krõmpsuv, mitte liiga magus ega terav, mahlane, lõhnav ja hea maitsega;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
här har lag-gruppen kunnat tillhandahålla lagom isolerad tomtmark för ett ”solcellsfält”i närheten av pájara-güímar.
kohalik tegevusrühm on pakkunud päikeseaia jaoks sobivalt isoleeritud maatüki pájara-güímari ümbruses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- fruktkött: vitt, mycket kompakt, knaprigt, lagom sötsurt, rätt saftigt, smakrikt och av en utmärkt kvalitet;
- viljaliha: valge, väga tihe, krõmpsuv, mitte liiga magus ega terav, üsna mahlane, lõhnav ja suurepärase maitsega;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
mänskliga faktorer: jordbrukarna i området är väl förtrogna med denna odling sedan lång tid tillbaka och känner väl till att skörden är det mest kritiska momentet eftersom det krävs särskild omsorg för att skörda blomkålen i det ögonblick när den har rätt storlek och kvalitet och är lagom kompakt.
inimtegurid: kohalikel talupidajatel on lillkapsakasvatuses väga pikaajalised kogemused ja nad teavad, et kõige kriitilisem etapp on saagikoristus. seepärast pööravad nad erilist tähelepanu sellele, et lillkapsast lõigataks parajal ajal, siis kui see on saavutanud vastava suuruse, kõvaduse ja kvaliteedi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
(70) en restriktiv analys av uppgifterna om transaktionsvärdet enligt ovan tyder på att marknaden för dram-minnen var absolut vikande under den aktuella perioden, medan en analys av marknaden i volym (levererade enheter och mb) indikerar att marknaden i själva verket växte snabbare än hela ees-områdets tillverkningsindustri sammantaget. det är tydligt att den subventionerade importen av dram-minnen från korea fick en negativ effekt på världspriserna och följaktligen på marknaden år 2001, och i mindre grad år 2002. med anledning av denna exceptionella marknadssituation anser kommissionen att statistiken i volym i detta specifika fall troligen ger en mer rättvisande bild av marknadsutvecklingen under den aktuella perioden. siffrorna i mb kan emellertid ha påverkats väsentligt av de tekniska framstegen inom industrin (volymökningen av dram-minnen i bits). följaktligen anser kommissionen att marknadsutvecklingen i det här fallet på bästa sätt uttrycks genom siffror i levererade enheter och att 5,59% därför är en lagom och rimlig uppskattning av den genomsnittliga tillväxten på marknaden för dram-minnen under den aktuella perioden.
(70) teabe kitsal analüüsimine eespool esitatud tehinguväärtuse alusel näitas, et nõudlus dramide turul oli asjaomasel perioodil täielikus languses. sellele vaatamata jõuti turu analüüsimisel mahu põhjal (veetud ühikud ja megabaidid) järeldusele, et tegelikkuses kasvas turg kiiremini kui emp töötlev tööstus tervikuna. on ilmne, et subsideeritud dramide import koreast avaldas negatiivset mõju hindadele maailmas ja seega turuväärtusele 2001. aastal ning vähemal määral 2002. aastal. selliste erakordsete asjaolude tõttu turul leiab komisjon, et antud konkreetsel juhul annab mahule toetuv statistika tõenäoliselt õigema pildi turu dünaamikast vaadeldaval perioodil. siiski võivad megabaitides esitatud statistikat märkimisväärselt mõjutada tehnoloogilised arengud tööstuses (dram mahu suurenemine bittdes). seega arvestab komisjon, et kõnealusel juhul annab parema ülevaate turu olukorrast veetud ühikute arv ja komisjon järeldab, et 5,59% on ettevaatlik ja mõistlik prognoos dramide turu keskmise kasvutempo kohta vaadeldaval perioodil.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: