Results for lagom translation from Swedish to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Estonian

Info

Swedish

lagom

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Estonian

Info

Swedish

ytterligare två dagar kan anses vara lagom för detta ändamål.

Estonian

selleks peetakse asjakohaseks kaht lisapäeva.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den dagliga dosen bibehålls tills man har en follikel av lagom storlek.

Estonian

päevast annust säilitatakse kuni folliikulite suurus on sobiv.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

de nödvändiga förutsättningarna för resurstilldelning är en lagom lång tidsram och tillräcklig budget.

Estonian

vahendite eraldamise protsess eeldab piisavalt aega ja piisavat eelarvet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

hur stor dos som är lagom för dig beror på ditt individuella tillstånd och beräknas av din läkare.

Estonian

teie jaoks õige ventavis´i annus sõltub teie individuaalsest seisundist ning selle määrab teie arst.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

justera kvävgasen till ett lagom flöde genom lösningen, koka upp lösningen och fortsätt kokningen i två minuter.

Estonian

lämmastikuvool läbi lahuse reguleeritakse keskmisele tugevusele, lahus kuumutatakse keemistemperatuurini ja kuumutatakse veel kaks minutit.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den som går i pelargången under ringens två våningar benner sig på precis lagom avstånd för att uppfatta strukturen på 1973 års palais.

Estonian

sambad, millele ringhoone toetub, võimaldavad viimase all jalutada ning 1973. aasta kohtupalee säilitatud struktuuri vaadelda.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kommittén anser att en lagom lång, enhetlig period skulle vara sex månader, med tillräckliga säkerhets- och konfidentialitetsåtgärder.

Estonian

komitee on arvamusel, et mõistlik oleks ühtne kuue kuu pikkune tähtaeg, võttes tarvitusele asjakohased turva- ja konfidentsiaalsuse meetmed.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

utbildningen av arbetstagare bör upprepas med lagom intervall,exempelvis en gång per år.efter utbildningen kan detvara lämpligt att ställa frågor på den kunskap som förmedlats.

Estonian

põhimõtteliselt on tööandja või tema koordinaatori ülesanne juhtida erinevate rühmade tööd olenemata sellest, millistesse ettevõtetesse need kuuluvad, et tuvastada olukorrad, kus need võivad üksteist ohustada, ning et oleks võimalik võtta vajalikke meetmeid.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

- fruktkött: vitt, kompakt, knaprigt, lagom sötsurt, saftigt, smakrikt och av en utmärkt kvalitet;

Estonian

- viljaliha: valge, tihe, krõmpsuv, mitte liiga magus ega terav, mahlane, lõhnav ja hea maitsega;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

här har lag-gruppen kunnat tillhandahålla lagom isolerad tomtmark för ett ”solcellsfält”i närheten av pájara-güímar.

Estonian

kohalik tegevusrühm on pakkunud päikeseaia jaoks sobivalt isoleeritud maatüki pájara-güímari ümbruses.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

- fruktkött: vitt, mycket kompakt, knaprigt, lagom sötsurt, rätt saftigt, smakrikt och av en utmärkt kvalitet;

Estonian

- viljaliha: valge, väga tihe, krõmpsuv, mitte liiga magus ega terav, üsna mahlane, lõhnav ja suurepärase maitsega;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

mänskliga faktorer: jordbrukarna i området är väl förtrogna med denna odling sedan lång tid tillbaka och känner väl till att skörden är det mest kritiska momentet eftersom det krävs särskild omsorg för att skörda blomkålen i det ögonblick när den har rätt storlek och kvalitet och är lagom kompakt.

Estonian

inimtegurid: kohalikel talupidajatel on lillkapsakasvatuses väga pikaajalised kogemused ja nad teavad, et kõige kriitilisem etapp on saagikoristus. seepärast pööravad nad erilist tähelepanu sellele, et lillkapsast lõigataks parajal ajal, siis kui see on saavutanud vastava suuruse, kõvaduse ja kvaliteedi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

(70) en restriktiv analys av uppgifterna om transaktionsvärdet enligt ovan tyder på att marknaden för dram-minnen var absolut vikande under den aktuella perioden, medan en analys av marknaden i volym (levererade enheter och mb) indikerar att marknaden i själva verket växte snabbare än hela ees-områdets tillverkningsindustri sammantaget. det är tydligt att den subventionerade importen av dram-minnen från korea fick en negativ effekt på världspriserna och följaktligen på marknaden år 2001, och i mindre grad år 2002. med anledning av denna exceptionella marknadssituation anser kommissionen att statistiken i volym i detta specifika fall troligen ger en mer rättvisande bild av marknadsutvecklingen under den aktuella perioden. siffrorna i mb kan emellertid ha påverkats väsentligt av de tekniska framstegen inom industrin (volymökningen av dram-minnen i bits). följaktligen anser kommissionen att marknadsutvecklingen i det här fallet på bästa sätt uttrycks genom siffror i levererade enheter och att 5,59% därför är en lagom och rimlig uppskattning av den genomsnittliga tillväxten på marknaden för dram-minnen under den aktuella perioden.

Estonian

(70) teabe kitsal analüüsimine eespool esitatud tehinguväärtuse alusel näitas, et nõudlus dramide turul oli asjaomasel perioodil täielikus languses. sellele vaatamata jõuti turu analüüsimisel mahu põhjal (veetud ühikud ja megabaidid) järeldusele, et tegelikkuses kasvas turg kiiremini kui emp töötlev tööstus tervikuna. on ilmne, et subsideeritud dramide import koreast avaldas negatiivset mõju hindadele maailmas ja seega turuväärtusele 2001. aastal ning vähemal määral 2002. aastal. selliste erakordsete asjaolude tõttu turul leiab komisjon, et antud konkreetsel juhul annab mahule toetuv statistika tõenäoliselt õigema pildi turu dünaamikast vaadeldaval perioodil. siiski võivad megabaitides esitatud statistikat märkimisväärselt mõjutada tehnoloogilised arengud tööstuses (dram mahu suurenemine bittdes). seega arvestab komisjon, et kõnealusel juhul annab parema ülevaate turu olukorrast veetud ühikute arv ja komisjon järeldab, et 5,59% on ettevaatlik ja mõistlik prognoos dramide turu keskmise kasvutempo kohta vaadeldaval perioodil.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,723,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK