From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hela produkten utan skaft (utan hölje i fråga om sockermajs och utan hölje i fråga om fysalis (kapkrusbär)
terve vili pärast varte eemaldamist (suhkrumaisi puhul pärast tõlviku kattelehtedest puhastamist, füüsali puhul pärast viljatupe eemaldamist)
- vad beträffar frön, fröskaft, blomkalkar och skaft från frukter som hör till de godkända sorterna, skall deras andel alltid vara lägre än den andel som resten av frukten utgör.
- mis puutub lubatud sortidesse kuuluvate viljade seemnetesse, roodudesse, õienuppudesse ja viljavartesse, siis peavad need igal juhul olema väiksemas proportsioonis kui ülejäänud vili.
verktyg och redskap, infattningar, handtag och skaft till verktyg eller redskap, borstträn samt borst- och kvastskaft, grovt tillformade ämnen för piptillverkning, skoläster och skoblock, av trä
puidust tööriistad, tööriistade korpused ja käepidemed, pintslite ja harjade puitosad ja -käepidemed; puidust piibutoorikud, puidust saapa- ja kingaliistud ning -toed
e) främmande beståndsdelar av vegetabiliskt ursprung: vegetabiliskt beståndsdelar som inte hör till själva frukten eller som har suttit fast vid den färska frukten men som borde ha avlägsnats vid bearbetningen, särskilt skaft, blad och delar av sådana beståndsdelar. skal och kärna skall dock inte räknas hit.
e) kõrvalised taimsed lisandid — taimsed lisandid, mis ei ole viljaga seotud või kinnituvad värskele viljale ja eemaldatakse töötlemisel, eeskätt varred, lehed ja nende tükid. kõrvaliste lisandite hulka ei arvata siiski koort, luuseemneid ja luuseemnetükke.