Results for förslagsvis translation from Swedish to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Finnish

Info

Swedish

förslagsvis

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Finnish

Info

Swedish

förslagsvis nån av mina.

Finnish

mieluummin joku omistani.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

följande bestämmelse bör förslagsvis införas:

Finnish

ehdotetaan lisättäväksi seuraava määräys:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förslagsvis så finns möjligheten att du simulerar.

Finnish

saanko ehdottaa, että teeskentelette?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förslagsvis ett pansrat soltak som kostar en halv miljon

Finnish

kuten panssaroitu katos, joka maksaa miljoonan

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förslagsvis nåt fult i en gräslig färg, det är ju din dag.

Finnish

ehdotan epäedullista tyyliä ja hirveää väriä- koska tämähän on sinun päiväsi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förslagsvis bör det anges att ett sådant avtal övervägs”.

Finnish

kannattanee todeta, että asiaa harkitaan.”

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

-förslagsvis. vet du om han heter marcel dolbie på riktigt?

Finnish

tiedätkö, onko hänen oikea nimensä marcel dolbie?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

nettobidraget borde därför inte överstiga förslagsvis 0,4 procent av landets bnp .

Finnish

nettomaksuosuudet eivät saisi näin ollen ylittää esimerkiksi 0,4 prosenttia maan bkt: stä.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

denna kan i så fall förslagsvis utformas som minimiregler för hälsa och säkerhet för patienterna .

Finnish

se voidaan tässä tapauksessa muotoilla vaikkapa minimisäännöksiksi potilaiden terveydestä ja turvallisuudesta.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

det är i själva verket ett nytt ändringsförslag till budgetförslaget , och det bör förslagsvis gå till omröstning i början .

Finnish

tämä on myös uusi tarkistus talousarvioesitykseen ja siitä on mieluummin äänestettävä alussa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

det är bäst att ta avaglim med eller strax före måltid (förslagsvis vid dagens första huvudmål).

Finnish

avaglim- tabletit on paras ottaa ruoan kanssa tai juuri ennen ruokaa, tavallisesti päivän ensimmäisen pääaterian kanssa.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

istället bör dessa länder stödjas genom ökat utvecklingssamarbete och handelstekniskt stöd – förslagsvis hämtat från de resurser som frigörs i samband med sockerreformen.

Finnish

sen sijaan kyseisiä maita pitäisi tukea lisäämällä kehitysyhteistyötä ja teknistä kaupan tukemista, ja kyseiset toimet voitaisiin ehkä kattaa sokerimarkkinoiden uudistuksen yhteydessä vapautuvista resursseista.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

detta skulle förslagsvis ske i samband med att man uppmärksammar årsdagen (22 november) av att fn-resolution 242 antogs.

Finnish

esittelijä: joseph daul (ppe-de, f) yhteisen maatalouspolitiikan väliarviointi asiakirja: o-0071/2002 - b5-0493/2002 menettely: suullinen kysymys keskustelu: 6.11.2002 Äänestys: 7.11.2002

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

om sändningen inte har presenterats hos bestämmelsekontoret kort tid där­efter (förslagsvis inom 3­5 dagar beroende på transportavståndet) sä skall be­siämmelsekontoret per telefax meddela avgångskontoret om detta.

Finnish

jos lähetystä ei ole esitetty määrätullitoimipaikassa lyhyen ajan kuluttua ilmoituksesta (esimerkiksi 35 päivän kuluttua kuljetusmatkasta riippuen), tulee määrätullitoimipaikan ilmoittaa tästä telekopioitse lähtötullitoimipaikalle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag har i mitt betänkande sedan koncentrerat mig på den kommande programperioden , som bör sträcka sig över en längre period - förslagsvis över perioden 2002-2010 - för att möjliggöra en mer långsiktig strategi.

Finnish

tämän jälkeen olen mietinnössäni keskittynyt tulevaan ohjelmakauteen, jonka pitää kattaa pitempi ajanjakso- esimerkiksi ajanjakso 2002-2010- pitemmän aikavälin strategian mahdollistamiseksi.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

12.1 direktivförslaget använder sig av två olika tillvägagångssätt när det skapar definitioner. i vissa fall skapas definitioner genom specifika bestämmelser i artikel 4, medan andra definitioner återfinns i olika delar av direktivförslaget (t.ex. i artikel 1 [%quot%kreditinstitut%quot%,%quot%institut för elektroniska pengar%quot%,%quot%postgiroinstitut%quot% och%quot%betalningsinstitut%quot%], artikel 2 [%quot%betaltjänster%quot% och%quot%betalningstransaktioner%quot%], artikel 29 [%quot%ramavtal%quot%] samt artikel 51 [%quot%mikroföretag%quot% ]) . ecb föreslår att alla definitioner samlas i en enda artikel som innehåller direktivförslagets definitioner, förslagsvis den första artikeln. detta skulle vara ett liknande tillvägagångssätt som det som valts i det konsoliderade bankdirektivet.

Finnish

12.3 "maksulaitoksen" käsitettä tulisi muuttaa sulkemalla pois se mahdollisuus, että luonnollinen henkilö voisi toimia maksulaitoksena, koska tällöin aiheutuisi riski siitä, että maksulaitoksen varat voisivat sekoittua kyseisen luonnollisen henkilön varoihin.12.4 direktiiviehdotuksen 4 artiklan 7 alakohdassa oleva "maksutilin" käsite on epäselvä. sitä olisi korjattava, sillä maksutilin käsite on avainasemassa tulkittaessa maksupalveluiden käsitettä ja maksulaitosten toiminnan soveltamisalaa. nykyisen sanamuodon mukaan on epäselvää, voivatko kaikki maksupalveluntarjoajien ryhmät tarjota maksutilejä. jos maksulaitoksille annetaan lupa tarjota maksutilejä, on täsmennettävä, mitkä ovat "perinteisten" pankkitilien ja maksutilien väliset erot. lisäksi sellaisten tilien erityispiirteet on määriteltävä selvästi. tässä yhteydessä voidaan kysyä, kenellä on oikeus tarjota tällaisia tilejä, kuka voi pitää niitä sekä mikä on niiden oikeudellinen luonne ja mitä oikeusvaikutuksia niillä on.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,001,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK