Results for konferenstolkarna translation from Swedish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

French

Info

Swedish

konferenstolkarna

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

French

Info

Swedish

för de extraanställda konferenstolkarna uppgick det totala antalet dagar i "implicit tjänstgöringsberedskap" till över 6000.

French

les aic ont totalisé plus de 6000 journées de permanence implicite.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

alla är dock inte lika tillförlitliga när det gäller konferenstolkning! 1 vissa fall måste du sedan förhandla direkt med konferenstolkarna.

French

il vous faudra ensuite négocier les conditions d'engagement directement avec les interprètes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

huvuddelen av gd tolknings kostnader är fasta kostnader (endast kostnaden för de extraanställda konferenstolkarna är helt rörlig).

French

la majeure partie des coûts supportés par la dg interprétation consiste en frais fixes (seul le coût des aic est entièrement variable).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

på grund av det tidigare nämnda avtalet, som ger de extraanställda konferenstolkarna ett resebidrag, ett dagtraktamente och ersättning för rese- och hotellkostnader, omfattas de av förmånligare resevillkor än sina fast anställda kolleger.

French

en raison de la convention, qui prévoit l'octroi aux aic d'une indemnité de voyage, d'une indemnité journalière et du remboursement des frais de voyage et d'hôtel, les aic bénéficient de conditions de voyage plus favorables que leurs homologues permanents.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

författare som följer dessa rekommendationer underlättar diskussionerna om en text, förenklar arbetet för konferenstolkarna samt ökar precisionen och konsekvensen i användningen av akronymer vilket ökar användbarheten av dokumentationssystem och sökmotorer (automatisk och fullständig indexering av texterna).

French

tout auteur qui suit ces recommandations facilite les discussions centrées autour d’un texte, allège le travail des interprètes de conférence, améliore l’exactitude et la cohérence des acronymes utilisés, ce qui augmente la pertinence des résultats de l’interrogation des systèmes documentaires et des moteurs de recherche (indexation automatique et intégrale des textes) et, partant, simplifie et accélère le travail de traduction, voire de retraduction en cas de compilation de contributions nationales à des études comparatives ou en cas de combinaison linguistique rarement usitée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

45. sent inställda och korta möten, i kombination med gd tolknings behov av att ha några tolkar per språk i reserv för att täcka möten till vilka tolkning begärs i sista minuten eller tolkars oförutsedda frånvaro, är huvudskälen till det stora antalet fall av%quot%implicit eller explicit tjänstgöringsberedskap%quot% [19], det vill säga tolkar som är närvarande men som måste hållas i beredskap eftersom deras tjänster inte behövs. År 2003 tillbringade fast anställda tolkar i genomsnitt 33 dagar i%quot%implicit tjänstgöringsberedskap%quot%. ett stort antal fall av%quot%implicit tjänstgöringsberedskap%quot% (cirka 130 tolkar per dag, vilket 2003 motsvarade över en fjärdedel av antalet fast anställda tolkar) förekommer i augusti då mycket få möten hålls. detta resulterade i att totalt 15000 tolkdagar, motsvarande cirka 15% av de fast anställda tolkarnas arbetsdagar, inte utnyttjades. för de extraanställda konferenstolkarna uppgick det totala antalet dagar i%quot%implicit tjänstgöringsberedskap%quot% till över 6000. den totala kostnaden för%quot%implicit tjänstgöringsberedskap%quot% 2003 kan med en genomsnittlig kostnad av 865 euro per dag som gjorts tillgänglig för tolkning [20] uppskattas till omkring 18 miljoner euro. Även om en stor del av kostnaderna för beredskapen torde kunna undvikas med den nuvarande arbetsmodellen, bör alla åtgärder för att minska dessa kostnader vidtas.

French

45. les réunions annulées ou de courte durée, couplées avec la nécessité pour la dg interprétation de garder quelques interprètes en réserve par langue, de manière à pouvoir faire face aux réunions de dernière minute ou pallier les absences imprévues d'interprètes, constituent les principales raisons à l'origine du nombre élevé de ce qu'il est convenu d'appeler des "permanences implicites ou explicites" [19], c'est-à-dire des interprètes qui sont présents, mais qui doivent être mis en attente parce que leurs services ne sont pas nécessaires. en 2003, les interprètes permanents ont connu en moyenne trente-trois jours en permanence implicite. un grand nombre de ces permanences implicites (environ cent trente interprètes par jour, ce qui, en 2003, correspond à plus d'un quart du nombre des interprètes fonctionnaires) se produit au mois d'août, durant lequel très peu de réunions ont lieu. il s'ensuit qu'un total de 15000 journées d'interprétation, soit environ 15% des journées de travail des interprètes permanents, n'ont pas été utilisées. les aic ont totalisé plus de 6000 journées de permanence implicite. avec un coût moyen de 865 euros par journée disponible pour l'interprétation [20], le coût total des permanences implicites en 2003 peut être estimé à quelque 18 millions d'euros. même s'il est possible qu'une proportion importante des coûts de mise en attente des interprètes soit inévitable dans les conditions actuelles, il faudrait absolument s'efforcer de les réduire.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,425,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK