Results for boostervaccinationen translation from Swedish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

German

Info

Swedish

boostervaccinationen

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

ingen ökning av reaktogeniciteten observerades efter boostervaccinationen i jämförelse med den primära vaccinationen.

German

eine zunahme der reaktogenität nach der auffrischimpfung im vergleich zu den impfungen der grundimmunisierung konnte nicht beobachtet werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de övriga studierna visade att boostervaccinationer med infanrix hexa var lika effektiva som separata vacciner med samma aktiva substanser en månad efter boostervaccinationen.

German

die zusätzlichen studien zeigten, dass auffrischimpfungen mit infanrix hexa einen monat nach der auffrischimpfung genauso wirksam waren wie separat verabreichte impfstoffe, die die gleichen wirkstoffe enthielten.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

i den studie där boostervaccinationen undersöktes låg nivåerna av antikroppar mot rinotrakeit herpesvirus, calicivirusinfektion och felin panleukopeni på en oförändrat hög nivå eller ökade något.

German

in der studie über die auffrischungsimpfung blieben die antikörperspiegel gegen rhinotracheitis-herpesvirus-, calicivirus-infektion und feline panleukopenie auf hohem niveau stabil bzw. stiegen leicht an.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

boostervaccinationen (ett år efter vaccinationen med två doser vepacel) gav också ett starkt antikroppssvar mot de stammar som användes i boostervaccinet och vepacel.

German

die auffrischungsimpfung (verabreicht ein jahr nach der impfung mit zwei dosen vepacel) rief ebenfalls eine starke antikörperreaktion gegen die im auffrischungsimpfstoff und in vepacel enthaltenen stämme hervor.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i fältstudierna med purevax rcp felv undersöktes grundvaccinationsschemat (två injektioner med tre till fyra veckors mellanrum) och boostervaccinationen (endast en injektion).

German

die feldstudien mit purevax rcp felv untersuchten den grundimmunisierungsplan (2 injektionen im abstand von 3-4 wochen) und die auffrischungsimpfung (nur eine injektion).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

sera samlades in både före vaccinationen, en månad efter den tredje vaccinationen (se tabell 2) samt en månad efter boostervaccinationen (se tabell 3).

German

das serum wurde vor der impfung, einen monat nach der dritten impfung (siehe tabelle 2) sowie einen monat nach der auffrischimpfung (siehe tabelle 3) entnommen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

5 månader efter grundvaccinationen, följt av årliga boostervaccinationer.

German

5 monate nach der grundimmunisierung, danach jährliche injektionen zur auffrischung.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,746,456,746 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK