Results for glukosgalaktosmalabsorption translation from Swedish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

German

Info

Swedish

glukosgalaktosmalabsorption

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

patienter med sällsynta ärftliga problem av fruktosintolerans, glukosgalaktosmalabsorption eller sukrasisomaltasbrist ska inte använda detta läkemedel.

German

patienten mit seltenen hereditären störungen wie fructose-intoleranz, glucose-galactose- malabsorption oder einem saccharose-isomaltase-defizit sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

patienter med sällsynta ärftliga tillstånd av galaktosintolerans, total laktasbrist eller glukosgalaktosmalabsorption bör inte använda detta läkemedel.

German

patienten mit der seltenen hereditären galactose-intoleranz, lactase- mangel oder glucose-galactose-malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

patienter med sällsynta ärftliga problem av galaktosintolerans t ex galaktosemi, total laktasbrist eller glukosgalaktosmalabsorption ska inte använda detta läkemedel.

German

patienten mit der seltenen hereditären galactose-intoleranz, lactase-mangel oder glucose- galactose-malabsorption sollten nevirapin teva nicht einnehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

patienter med något av följande sällsynta ärftliga tillstånd bör inte använda detta läkemedel: galaktosintolerans, total laktasbrist eller glukosgalaktosmalabsorption.

German

patienten mit der seltenen hereditären galactose- intoleranz, lactase-mangel oder glucose-galactose-malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 9
Quality:

Swedish

patienter med sällsynta hereditära problem av fruktosintolerans och/eller galaktosintolerans, total laktasbrist eller glukosgalaktosmalabsorption skall inte använda detta läkemedel.

German

patienten mit der seltenen hereditären fructose-intoleranz und/oder der seltenen hereditären galactose-intoleranz, lapp-lactase-mangel oder glucose-galactose-malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

därför bör patienter med något av följande sällsynta, ärftliga tillstånd inte använda detta läkemedel: galaktosintolerans, total laktasbrist eller glukosgalaktosmalabsorption.

German

aus diesem grund dürfen patienten mit seltenen erblichen krankheiten wie einer galaktose-intoleranz, einem laktase-mangel oder einer glukose-galaktose-malabsorption dieses arzneimittel nicht anwenden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

pioglitazone krka tabletter innehåller laktosmonohydrat och skall därför inte ges till patienter med något av följande sällsynta ärftliga tillstånd: galaktosintolerans, total laktasbrist eller glukosgalaktosmalabsorption.

German

pioglitazon krka tabletten enthalten lactose und sollten deshalb nicht von patienten mit seltener hereditärer galactose-intoleranz, lactasemangel oder glucose-galactose-malabsorption eingenommen werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

patienter med något av följande sällsynta ärftliga tillstånd bör inte använda detta läkemedel: galaktosintolerans, total laktasbrist eller glukosgalaktosmalabsorption individer med dessa tillstånd kan ta efavirenz oral lösning, som inte innehåller laktos.

German

personen mit einer solchen stoffwechselstörung können die lactose-freie efavirenz-lösung zur oralen anwendung einnehmen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

om du inte tål eller inte kan smälta vissa sockerarter (dvs. om du är laktosintolerant, har total laktasbrist eller glukosgalaktosmalabsorption), bör du kontakta din läkare innan du tar denna medicin.

German

bitte nehmen sie bonviva erst nach rücksprache mit ihrem arzt ein, wenn ihnen bekannt ist, dass sie bestimmte zucker nicht vertragen oder verdauen können (wenn sie z.b. an galactose-intoleranz, lapp-lactase-mangel oder glucose-galactose-malabsorption leiden).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,939,607 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK