Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men bland fariséerna var en man som hette nikodemus, en av judarnas rådsherrar.
ויהי איש אחד בתוך הפרושים ושמו נקדימון שר ליהודים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dagen därefter församlade sig deras rådsherrar och äldste och skriftlärde i jerusalem;
ויהי ממחרת ויקהלו שריהם ראשיהם וזקניהם וסופריהם ירושלים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
underhövitsmän och högtuppsatta män, rådsherrar och slöjdkunnigt folk och män som äro förfarna i besvärjelsekonst.
שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huru nämligen våra överstepräster och rådsherrar hava utlämnat honom till att dömas till döden och hava korsfäst honom.
ואת אשר כהנינו הגדולים וזקנינו הסגירהו למשפט מות ויצלבהו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då sade petrus till dem, uppfylld av helig ande: »i folkets rådsherrar och äldste,
וימלא פטרוס רוח הקדש ויאמר אליהם אתם ראשי העם וזקני ישראל׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu vet jag väl, mina bröder, att i såväl som edra rådsherrar haven gjort detta, därför att i icke vissten bättre.
ועתה אחי ידע אני כי בבלי דעת עשיתם גם אתם גם ראשיכם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty eftersom jerusalems invånare och deras rådsherrar icke kände honom, uppfyllde de ock genom sin dom över honom profeternas utsagor, vilka var sabbat föreläses;
כי ישבי ירושלים וראשיהם יען אשר לא הכירהו מלאו במשפטם אשר שפטהו את דברי הנביאים הנקראים בכל שבת׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag vill åter giva dig sådana domare som tillförne, och sådana rådsherrar som du förut ägde. därefter skall du kallas »rättfärdighetens stad», »en trogen stad».
ואשיבה שפטיך כבראשנה ויעציך כבתחלה אחרי כן יקרא לך עיר הצדק קריה נאמנה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: