Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men de som äro hundar och trollkarlar och otuktiga och dråpare och avgudadyrkare och alla som älska och göra lögn, de måste alla stanna därutanför.»
kinn [maradnak] az ebek és a bûbájosok, és a paráznák és a gyilkosok, és a bálványimádók és mind a ki szereti és szólja a hazugságot.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
detta icke sagt i allmänhet, om alla denna världens otuktiga människor eller om giriga och roffare eller om avgudadyrkare; annars måsten i ju rymma ur världen.
de nem általában e világ paráznáival, vagy csalóival, vagy ragadozóival, vagy bálványimádóival; mert hiszen így ki kellene e világból mennetek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ty det bören i veta, och det insen i också själva, att ingen otuktig eller oren människa har arvedel i kristi och guds rike, ej heller någon girig, ty en sådan är en avgudadyrkare.
mert azt jól tudjátok, hogy egy paráznának is, vagy tisztátalannak, vagy fösvénynek, ki bálványimádó, nincs öröksége a krisztusnak és istennek országában.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
veten i då icke att de orättfärdiga icke skola få guds rike till arvedel? faren icke vilse. varken otuktiga människor eller avgudadyrkare eller äktenskapsbrytare, varken de som låta bruka sig till synd mot naturen eller de som själva öva sådan synd,
avagy nem tudjátok-é, hogy igazságtalanok nem örökölhetik istennek országát? ne tévelyegjetek; se paráznák, se bálványimádók, se házasságtörõk, se pulyák, se férfiszeplõsítõk,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ej heller skolen i bliva avgudadyrkare, såsom somliga av dem blevo; så är ju skrivet: »folket satte sig ned till att äta och dricka, och därpå stodo de upp till all leka.»
se bálványimádók ne legyetek, mint azok közül némelyek, a mint meg van írva: leüle a nép enni és inni, és felkelének játszani.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: