Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han klagade också på hållningen hos importörerna av dessa bilmärken i fem andra medlemsstater.
1475/95 un rivenditore di autoveicoli non può rifiutare l'offerta di acquisto da parte di un consumatore né chiedere un prezzo più elevato, semplicemente perché il consumatore risiede in un altro stato membro.
det nya förslaget innebär att återförsäljare kan sälja flera bilmärken och möjlighet för fler oberoende verkstäder att få information direkt av tillverkaren.
i programmi dovrebbero essere rivisti in modo da rispettare le quote, invece di penalizzare tutti i paesi.
bmw och general motors – omotiverade hinder mot försäljning av era olika bilmärken och begränsning av tillgången till deras nät med auktoriserade reparatörer
bmw e general motors: ostacoli immotivati alla distribuzione di marche diverse e restrizioni all’accesso alle loro reti di riparazione autorizzate
för närvarande finns det flera bilmärken som är lämpade för användning av blandningar av biobränslen på över 5 procent , men de tekniska bestämmelserna har inte anpassats efter detta .
attualmente diversi tipi di automobili sono in grado di funzionare con miscele superiori al 5 per cento, anche se non esistono norme tecniche per veicoli del genere.
gm klargjorde också att opels återförsäljare får upprätta webbplatser för era bilmärken och att försäljningspersonal som utbildats av opel också får utnyttjas för försäljning av bilar av andra märken och att utbildning som särskilt avser opel inte längre krävs för den personal som anförtrotts att sälja konkurrerande märken.
gm ha chiarito, inoltre, che i concessionari opel possono predisporre siti internet con più marche e che gli addetti alle vendite formati da opel possono essere destinati anche alla vendita di autoveicoli di altre marche, mentre non è
de två frågorna avser i) omotiverade hinder mot försäljning och service av flera olika bilmärken och ii) onödiga begränsningar avseende verkstäder som vill bli medlemmar av tillverkarnas nät med auktoriserade reparatörer.
queste due questioni si riferiscono agli (i) ostacoli immotivati alla distribuzione di più marche e alla relativa assistenza e alle (ii) limitazioni inutili ai garage riguardo alla loro possibilità di diventare membri delle reti di riparatori autorizzati da questi costruttori.
de två frågorna avser i) omotiverade hinder mot försäljning och service av era olika bilmärken, och ii) onödiga begränsningar avseende verkstäder som vill bli medlemmar av tillverkarnas nät med auktoriserade reparatörer.
queste due questioni si riferiscono agli i) ostacoli immotivati alla distribuzione di più marche e alla relativa assistenza e alle ii) limitazioni inutili ai garage riguardo alla loro possibilità di diventare membri delle reti di riparatori autorizzati da questi costruttori.
173. Ärendena bmw[96] och general motors (opel)[97] inleddes 2003/våren 2004 efter formella och informella klagomål från flera återförsäljarorganisationer. efter ingående utredningar och konstruktiva diskussioner med parterna meddelade kommissionen de respektive klagande i slutet av 2005 att det, med hänsyn till de åtgärder som både bmw och gm hade vidtagit, inte längre fanns några skäl att fortsätta med förfarandet vad gäller de två centrala frågorna i klagomålen[98]. de två frågorna avser i) omotiverade hinder mot försäljning och service av flera olika bilmärken och ii) onödiga begränsningar avseende verkstäder som vill bli medlemmar av tillverkarnas nät med auktoriserade reparatörer.
173. le cause bmw[96] e general motors (opel)[97] sono state avviate tra il 2003 e l’inizio del 2004 in seguito a denunce formali e informali presentate da diverse associazioni di rivenditori. dopo indagini approfondite e discussioni costruttive tra le parti, la commissione ha informato i rispettivi denuncianti alla fine del 2005 che, in considerazione delle misure adottate sia da bmw che da gm, non sussistono più gli estremi per portare avanti l’azione giudiziaria per quanto riguarda le due questioni principali delle denunce[98]. queste due questioni si riferiscono agli (i) ostacoli immotivati alla distribuzione di più marche e alla relativa assistenza e alle (ii) limitazioni inutili ai garage riguardo alla loro possibilità di diventare membri delle reti di riparatori autorizzati da questi costruttori.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: