Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
la pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nämligen åt timmermännen, byggningsmännen och murarna, så ock till att inköpa trävirke och huggen sten för att sätta huset i stånd.
ossia ai falegnami, ai costruttori e ai muratori e l'usino per acquistare legname e pietre da taglio occorrenti per il restauro del tempio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haven i icke läst detta skriftens ord: 'den sten som byggningsmännen förkastade, den har blivit en hörnsten;
non avete forse letto questa scrittura: è diventata testata d'angolo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de gåvos åt timmermännen och byggningsmännen, till att inköpa huggen sten och trävirke till stockar, för att man därmed skulle timra upp de hus som juda konungar hade förstört.
lo diedero ai falegnami e ai muratori per l'acquisto di pietre da taglio e di legname per l'armatura e la travatura dei locali lasciati rovinare dai re di giuda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
för eder, i som tron, är stenen alltså dyrbar, men för sådana som icke tro »har den sten som byggningsmännen förkastade blivit en hörnsten»,
onore dunque a voi che credete; ma per gli increduli è divenuta la pietra angolare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då såg han på dem och sade: »vad betyder då detta skriftens ord: 'den sten som byggningsmännen förkastade, den har blivit en hörnsten'?
allora egli si volse verso di loro e disse: «che cos'è dunque ciò che è scritto: è diventata testata d'angolo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus sade till dem: »ja, haven i aldrig läst i skrifterna: 'den sten som byggningsmännen förkastade. den har blivit en hörnsten; av herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?
e gesù disse loro: «non avete mai letto nelle scritture: è diventata testata d'angolo; dal signore è stato fatto questo ed è mirabile agli occhi nostri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: