Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(465) be bör därför förbjudas att erbjuda priser under gällande grossistmarknadspriser på direktförsäljningsmarknaden.
(465) per ottenere questo risultato, si deve vietare a be di offrire sul mercato dsb prezzi inferiori ai prezzi prevalenti sul mercato all’ingrosso.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen anser att elproducenterna under sådana omständigheter skulle erbjuda lägre priser på direktförsäljningsmarknaden för att inte förlora sina kunder.
in tal caso, la commissione considera che per non perdere clienti le società di generazione offrirebbero certamente sul mercato dsb prezzi che si situerebbero un po' al di sotto del prezzo del mercato all’ingrosso.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(467) i det förflutna låg priserna på direktförsäljningsmarknaden i linje med priserna på grossistmarknaden plus ett tillägg.
(467) in passato, i prezzi del mercato dsb hanno sempre seguito l’andamento dei prezzi del mercato all’ingrosso con un differenziale positivo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det är inte omöjligt att förhållandet mellan direktförsäljningsmarknaden och grossistmarknaden under de kommande sex åren kan komma att utvecklas på ett annorlunda sätt än vad man hittills har sett.
non è impossibile che, nei prossimi sei anni, il rapporto tra il mercato dsb e il mercato all’ingrosso possa per alcuni periodi differire da quello che si è registrato finora.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i en sådan situation skulle be inte ha tillräcklig kapacitet att anpassa sig efter utvecklingen och skulle säkert förlora sina kunder på direktförsäljningsmarknaden och omstruktureringen skulle därmed vara hotad.
se si presentasse una situazione del genere e be non avesse la possibilità di reagire allo stesso modo, correrebbe probabilmente il rischio di perdere la sua base di clienti sul mercato dsb, il che metterebbe in pericolo l’obiettivo della ristrutturazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
detta innebär att de objektiva kriterier som avses i skäl 469 inte kan baseras enbart på kontroller av huruvida be:s konkurrenter erbjuder lägre priser på direktförsäljningsmarknaden än på grossistmarknaden.
ciò significa che i criteri obiettivi di cui al considerando 469 non possono fondarsi direttamente su una verifica del fatto che i concorrenti di be offrano o no prezzi dsb inferiori a quelli del mercato all’ingrosso.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de kontroller som skall göras bör bygga på indirekta uppgifter som be kan få tillgång till på kort sikt och som kan visa att grossistmarknaden har blivit illikvid eller att det inte längre är längre är hållbart att erbjuda priser i linje med eller över grossistmarknadspriset på direktförsäljningsmarknaden.
la verifica deve invece basarsi su indizi indiretti che siano accessibili nel breve periodo a be, e che potrebbero indicare che il mercato all’ingrosso soffre di una crisi di liquidità e che fissare sul mercato dsb prezzi corrispondenti al livello del prezzo del mercato all’ingrosso o superiori non è più commercialmente fattibile.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(467) i det förflutna låg priserna på direktförsäljningsmarknaden i linje med priserna på grossistmarknaden plus ett tillägg. förbudet säkrar att be agerar på samma sätt som konkurrenterna.
(467) in passato, i prezzi del mercato dsb hanno sempre seguito l’andamento dei prezzi del mercato all’ingrosso con un differenziale positivo. il divieto assicurerà quindi che be non tenga un comportamento commerciale differente da quello dei suoi concorrenti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(462) som anges i skäl 437 skulle syftet med stödet vara förfelat om be i stället för att täcka kostnader på kärnenergiområdet använder stödet för att förvärva marknadsandelar på den mer lönsamma direktförsäljningsmarknaden.
(462) come spiegato al considerando 437, l’aiuto verrebbe utilizzato abusivamente anche se, invece di servire a coprire gli oneri dei reattori nucleari di be, venisse impiegato da be per aggiudicarsi indebitamente nuove quote nel più redditizio mercato dsb.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(465) be bör därför förbjudas att erbjuda priser under gällande grossistmarknadspriser på direktförsäljningsmarknaden. i likhet med kompensationsåtgärd 2 bör åtgärden pågå under sex år från den dag då detta beslut antas.
(465) per ottenere questo risultato, si deve vietare a be di offrire sul mercato dsb prezzi inferiori ai prezzi prevalenti sul mercato all’ingrosso. la durata di questa misura dovrebbe essere di sei anni a decorrere dalla data di adozione della presente decisione, come per la contropartita n. 2.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(468) neta har emellertid bara funnits i tre år. det är inte omöjligt att förhållandet mellan direktförsäljningsmarknaden och grossistmarknaden under de kommande sex åren kan komma att utvecklas på ett annorlunda sätt än vad man hittills har sett. det är exempelvis möjligt att föreställa sig en situation där grossistmarknaden blir illikvid under en period, vilket skulle ge abnormt höga priser på marknaden. kommissionen anser att elproducenterna under sådana omständigheter skulle erbjuda lägre priser på direktförsäljningsmarknaden för att inte förlora sina kunder. i en sådan situation skulle be inte ha tillräcklig kapacitet att anpassa sig efter utvecklingen och skulle säkert förlora sina kunder på direktförsäljningsmarknaden och omstruktureringen skulle därmed vara hotad.
(468) tuttavia, il neta esiste solo da tre anni. non è impossibile che, nei prossimi sei anni, il rapporto tra il mercato dsb e il mercato all’ingrosso possa per alcuni periodi differire da quello che si è registrato finora. si potrebbe immaginare per esempio che il mercato all’ingrosso possa diventare non liquido per un certo tempo, il che potrebbe portare a prezzi anormalmente elevati su tale mercato. in tal caso, la commissione considera che per non perdere clienti le società di generazione offrirebbero certamente sul mercato dsb prezzi che si situerebbero un po'al di sotto del prezzo del mercato all’ingrosso. se si presentasse una situazione del genere e be non avesse la possibilità di reagire allo stesso modo, correrebbe probabilmente il rischio di perdere la sua base di clienti sul mercato dsb, il che metterebbe in pericolo l’obiettivo della ristrutturazione.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: