Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konsultarvoden för jurister som utarbetar den nationella genomförandelagstiftningen.
le spese di consulenza per giuristi che elaborano la legislazione nazionale di attuazione,
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ytterligare harmonisering kan utvecklas mer i detalj i genomförandelagstiftningen.
le modalità di applicazione del regolamento, più dettagliate, possono consentire di raggiungere un’armonizzazione più accentuata.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
genom detta förslag till en rådsförordning fastställs den nödvändiga genomförandelagstiftningen.
la presente proposta di regolamento del consiglio contiene le necessarie disposizioni legislative di applicazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
denna fråga kan lösas genom att praktiska detaljer hänförs till genomförandelagstiftningen.
anche questo aspetto può essere risolto inserendo le disposizioni operative più dettagliate nelle misure di applicazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
genom att hänföra praktiska detaljer till genomförandelagstiftningen kan man komma till rätta med detta.
questo aspetto può essere risolto inserendo disposizioni operative più circostanziate nelle misure di applicazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
på området kärnenergi och kärnsäkerhet är den rättsliga ramen på plats och genomförandelagstiftningen har antagits.
la bulgaria dispone del quadro legislativo per l’ energia e la sicurezza nucleare e ha adottato la legislazione attuativa corrispondente.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
medlemsstaterna har dessutom getts mer flexibilitet att anpassa genomförandelagstiftningen till situationen på deras respektive marknader.
inoltre, agli stati membri è stato lasciato un più ampio margine di manovra, in modo che essi possano adattare la normativa di attuazione alla situazione del loro mercato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
myndigheterna kan också utses för varje enskilt fall (om genomförandelagstiftningen är så utformad).
la direttiva non specifica i metodi con cui le informazioni saranno messe a disposizione, ma essi dovranno essere tali da mettere le autorità e il pubblico in grado di esprimere la propria opinione come previsto dall’articolo 6, paragrafo 2.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en myndighet kan utses generellt, t.ex. genom att myndigheten nämns i genomförandelagstiftningen för direktivet.
la proposta di piano o programma e il rapporto ambientale devono essere messi a disposizione del pubblico (che è definito all’articolo 2, lettera d).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ett sätt att utse myndigheten är att i genomförandelagstiftningen ange att flera olika myndigheter kan komma i fråga för tillämpningen av detta lagrum.
inoltre, l’interpretazione alla luce dell’articolo 7 unitamente all’articolo 6, paragrafo 3 della convenzione di aarhus suggerisce una efficace divulgazione sia mediante pubblico avviso che individualmente, a seconda del caso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de närmare föreskrifter som kommer att utgå ur ramförordningen skall i stället föras in i genomförandelagstiftningen, som måste ändras på lämpligt vis.
le disposizioni dettagliate presenti nel regolamento quadro saranno invece inserite nelle misure di applicazione, che saranno modificate di conseguenza.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
så länge genomförandelagstiftningen inte innehåller några bestämmelser som strider mot denna bestämmelse, får man dock anse att alla medlemsstater följer artikel 1.11.
tuttavia, nella misura in cui le normative nazionali di attuazione non contengono alcuna disposizione conflittuale, va considerato che ogni stato membro rispetta l’articolo 1, paragrafo 11.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i och med att genomförandelagstiftningen i detta sammanhang kommer att bli avgörande för skyddet av personuppgifter välkomnade datatillsynsmannen särskilt införandet av en skyldighet att höra honom när denna genomförandelagstiftning utarbetas.
poiché la normativa di attuazione sarà fondamentale per la protezione dei dati personali nel contesto in esame, il gepd ha accolto con particolare favore l’inserimento dell’obbligo di consultarlo riguardo all’elaborazione di detta normativa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
för att det inte ska uppstå luckor i genomförandelagstiftningen kan det vara bättre att genomföra artikel 16 genom ett horisontellt instrument i stället för genom sektors- eller objektsspecika åtgärder.
(92) cfr. sentenza del 29 aprile 2004, commissione/portogallo, causa c-171/02.(93) sentenza del 6 marzo 2007, placanica, cause riunite c-338/04, c-359/04 e c-360/04.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
110 -skäl och syfte genom detta förslag till en rådsförordning fastställs den nödvändiga genomförandelagstiftningen för det avtal som ingåtts mellan europeiska gemenskapen och ukraina om handel med vissa stålprodukter. -
motivazioni e obiettivi della proposta la presente proposta di regolamento del consiglio contiene le necessarie disposizioni legislative di applicazione dell’accordo concluso tra la ce e l’ucraina sul commercio di determinati prodotti di acciaio. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i artikel 16 föreskrivs den kommitté som skall hjälpa kommissionen med utarbetandet av genomförandelagstiftningen. artikeln är relativt oförändrad i förhållande till artikel 9 i förordning (eg) nr 2320/2002.
l’articolo 16 istituisce il comitato incaricato di assistere la commissione a preparare le disposizioni di applicazione ed è sostanzialmente invariato rispetto all’articolo 9 del regolamento (ce) n. 2320/2002.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(3) giltighetstiden för gemenskapens genomförandelagstiftning, vilken infördes genom rådets förordning (eg) nr 1499/2002 av den 20 juni 2002 om export av vissa stålprodukter från rumänien till gemenskapen under perioden 1 juli-31 december 2002 (dubbelkontrollsystemet)(4), bör därför förlängas.
(3) È pertanto necessario prorogare la normativa comunitaria di applicazione introdotta con il regolamento (ce) n. 1499/2002 del consiglio, del 20 giugno 2002, relativo all'esportazione di taluni prodotti siderurgici dalla romania nella comunità per il periodo compreso tra il 1o luglio e il 31 dicembre 2002 (sistema di duplice controllo)(4),
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: