From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om och om igen använder president karimov islamism som ett trubbigt instrument för att oskadliggöra sina politiska motståndare – oavsett partifärg.
ancora una volta, il presidente karimov usa l’ islamismo come un’ arma per mettere fuori combattimento gli oppositori politici, di qualsiasi genere.
tvärtom har den förvärrat irakiernas levnadsförhållanden och framför allt gjort det möjligt för militant islamism att sprida sig över arabvärlden , med en ny grund och ny legitimitet.
al contrario, ha peggiorato le condizioni di vita degli iracheni e, soprattutto, ha contribuito alla diffusione dell’ integralismo islamico in tutto il mondo arabo, fornendogli nuove basi e una nuova legittimità.
vi står nu inför faran att en förnyad våg av anti-islamism och antisemitism kommer att framträda om vi inte bekämpar rasismen och dess grundläggande orsaker.
c'è ora il pericolo che si scateni una nuova ondata di islamofobia e di antisemitismo, se non combattiamo il razzismo e le sue cause più profonde.
gör er inga illusioner; det finns en fundamentalistisk islamism som är fast besluten att rikta sina angrepp mot västvärldens demokratier . vi måste vara medvetna om det .
non facciamoci illusioni: esiste un islamismo fondamentalista che è deciso a proseguire le sue aggressioni contro le democrazie occidentali, e di questo dobbiamo essere consapevoli.
i denna tid av islamisk terrorism när fundamentalistiska nätverk sprängs i förorterna och vår republikanska lagstiftning och sekulära grundsyn råkar i konflikt med en radikal islamism på vår egen mark , hur kan eu då ta på sig ansvaret att påtvinga europas folk ett land med en islamisk regering ?
in un’ epoca segnata dal terrorismo islamico, nella quale le reti fondamentaliste vengono smantellate in alcune periferie e in un tempo in cui le nostre leggi repubblicane e i nostri principi laici entrano in conflitto con lo sviluppo di un radicale sul nostro territorio, come può l’ europa assumersi la responsabilità di imporre ai popoli europei un paese con un governo islamico?
jag finner samma sak här i denna debatt i parlamentet . ingenstans förefaller det finnas någon som stannar upp för att överväga de oundvikliga sociala konsekvenserna av migration för de länder i eu som redan brottas med de problem som skapas av gettobildning , kriminalitet, rotlöshet och islamism.
apparentemente nessuno sta prendendo in considerazione le inevitabili conseguenze sociali che la migrazione avrà per i paesi dell’ unione europea, i quali devono già affrontare i problemi generati dalla formazione di ghetti, dalla criminalità, dallo sradicamento e dall’ islamismo.
ryssland åberopar inom sin egen federation , jag erinrar om det, rätt till berättigat försvar inför de krafter som, efter att ha underblåst den tjetjenska separatismen, avser att fånga den eller styra den till förmån för en radikal islamism som leder terrorismen ända till hjärtat av moskva .
il governo russo invoca il diritto di legittima difesa sul territorio della federazione dall' attacco di forze che, dopo aver attizzato il separatismo ceceno, intendono appropriarsene e strumentalizzarlo a vantaggio di un fondamentalismo islamico che porta il terrorismo nel cuore di mosca.
att placera islamismen inom ramen för ett arbete om religiös fundamentalism, som skulle kunna irritera den islamiska gemenskapen, kan vara till skada för betänkandets all männa balans.
il problema, tuttavia, non riguarda la religione, ma un eccesso di religione, o per dirla con l'onorevole colajanni, un malinteso sulla religione.