Results for kontrolldokumenten translation from Swedish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Italian

Info

Swedish

kontrolldokumenten

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Italian

Info

Swedish

- kontrolldokumenten gälla i fyra månader,

Italian

- il periodo di validità del documento di vigilanza è fissato a quattro mesi,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

ansökningar om kontrolldokument och själva kontrolldokumenten skall vara konfidentiella.

Italian

le domande relative ai documenti di vigilanza e i documenti stessi hanno carattere riservato.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

importören skall returnera kontrolldokumenten till den utfärdande myndigheten vid giltighetstidens slut.

Italian

al termine del loro periodo di validità, l'importatore rinvia all'autorità preposta al rilascio i documenti di vigilanza.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

b) ändra eller anpassa kontrolldokumenten och de andra dokumentmallarna i bilagorna till överenskommelsen,

Italian

b) modifica o adatta i documenti di controllo e gli altri modelli di documenti riportati negli allegati del presente accordo;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

kontrolldokumenten får endast användas under den tid som bestämmelser om liberalisering av import är i kraft för transaktionerna i fråga.

Italian

i documenti di vigilanza possono essere utilizzati solo finché rimangono in vigore le disposizioni relative alla liberalizzazione delle importazioni applicabili alle transazioni in questione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ansökningar om kontrolldokument och själva kontrolldokumenten skall vara konfidentiella. de skall vara förbehållna de behöriga myndigheterna och den ansökande.

Italian

le domande di documenti di vigilanza e i documenti stessi sono riservati, e possono quindi essere consultati solo dalle autorità competenti e dal richiedente.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

för förfalskning av de uppgifter som krävs i kontrolldokumenten var det genomsnittliga bötesbeloppet 98 euro i tyskland och 132 056 euro i förenade kungariket.

Italian

per la falsificazione dei dati richiesti nei documenti di controllo, l'ammenda media è stata di 98 eur in germania e di 132 056 eur nel regno unito.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

- för att ha förfalskat uppgifter som krävs i kontrolldokumenten var den genomsnittliga boten 48 euro i en medlemsstat och 18 900 euro i en annan.

Italian

- per la falsificazione dei dati richiesti nei documenti di controllo, l'ammenda media è stata di 48 eur in uno stato membro e di 18 900 eur in un altro.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

2. ansökningar om kontrolldokument och själva kontrolldokumenten skall vara konfidentiella. tillgång till ansökningarna och dokumenten skall förbehållas de behöriga myndigheterna och den sökande.

Italian

2. le domande relative ai documenti di vigilanza e i documenti stessi hanno carattere riservato. soltanto le autorità competenti e il richiedente possono avere accesso alle informazioni contenute in tali domande e documenti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

5. kontrolldokumenten får endast användas under den tid som bestämmelser om liberalisering av import är i kraft för transaktionerna i fråga. utan att det påverkar tillämpningen av eventuella ändringar av gällande importbestämmelser eller av de beslut som fattas inom ramen för ett avtal eller inom ramen för förvaltningen av en kvot skall

Italian

5. i documenti di vigilanza possono essere utilizzati solo finché rimangono in vigore le disposizioni relative alla liberalizzazione delle importazioni applicabili alle transazioni in questione. fatte salve le eventuali modifiche del regime applicabile alle importazioni in vigore, o le decisioni adottate nel quadro di un accordo o della gestione di un contingente:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

skall giltighetsperioden för kontrolldokumentet vara fyra månader,

Italian

il periodo di validità del documento di vigilanza è fissato a quattro mesi,

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,547,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK