Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- Äldre människors livssituation (4.3)
- realtà quotidiana degli anziani (4.3)
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
europaparlamentet rör alltså alla kvinnor, oavsett ställning, livssituation eller arbete.
il parlamento europeo riguarda pertanto tutte le donne, di qualsiasi condizione, vita o lavoro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kvinnor faller ofta lätt offer för detta på grund av att deras livssituation präglas av fattigdom .
in considerazione della situazione di povertà in cui vivono, le donne sono spesso facili vittime di tali inserzioni.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dessa förändringar påverkar människors livssituation i alla avseenden och kräver en radikal omvandling av den europeiska ekonomin.
questi cambiamenti interessano ogni aspetto della vita delle persone e richiedono una trasformazione radicale dell'economia europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
barnen saknar skor när de klättrar i spillrorna efter sina forna hem, och många har fått se sin livssituation ödeläggas.
bambini scalzi si arrampicano sui resti delle loro case distrutte, e molte vite sono andate perdute.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
och varför skulle inte europaparlamentet delta på detta område , som direkt berör så pass många personers livssituation?
perché non dovrebbe essere prevista la partecipazione del parlamento europeo in un settore che riguarda direttamente la vita di un gran numero di persone?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
4.4.1 den psykiska hälsovården inriktas på människans ohälsa i hennes sociala krets och livssituation i ett givet samhälle.
4.4.1 la politica per la salute mentale s'interessa al malessere delle persone nell'ambito della famiglia, del loro contesto esistenziale e di una data società.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7.2 eesk anser att samtliga åtgärder som avser att förbättra de funktionshindrades livssituation runtom i europa bör bygga på grundläggande mänskliga rättigheter såsom
4.7.2 il comitato ritiene che qualunque azione volta a favorire le condizioni di vita dei disabili nelle società europee dovrebbe ispirarsi ai seguenti diritti fondamentali:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
detta innebär att man i alla åtgärder tar hänsyn till skillnader i kvinnans och mannens livssituation, strävar efter att allmänt främja likabehandling och tar itu med ojämlikheter.
le politiche dovrebbero quindi tenere conto delle peculiarità che differenziano la vita delle donne da quella degli uomini, cercare di promuovere la parità in generale e affrontare le disuguaglianze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det är lugnande inte bara för institutionerna, utan också för de miljontals fördrivna och desillusionerade medborgare som är beroende av oss för det rätta ledarskapet och de rätta visionerna för att förändra sin livssituation.
signor presidente del consiglio, io credo che il suo obiettivo di realizzare un vertice che porti a risultati tangibili abbia tutte le carte in regola per trasformarsi in un successo, non da ultimo a causa del suo impegno e carisma personali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4.1 den psykiska hälsovården inriktas på människans ohälsa i hennes sociala krets och livssituation i ett givet samhälle. den innefattar ett antal angreppssätt:
4.4.1 la politica per la salute mentale s'interessa al malessere delle persone nell'ambito della famiglia, del loro contesto esistenziale e di una data società. riunisce quindi diversi interventi:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
långt ifrån att spela en marginell roll, kommer europeiska unionen, och därigenom europeiska kommissionen, att fortsätta sitt stora engagemang för att se till att dessa människors livssituation förbättras avsevärt.
ben lungi dal limitarsi ad un ruolo marginale, l' unione europea e quindi la commissione si impegneranno a fondo per migliorare sensibilmente le condizioni dei profughi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
domstolen fastställde där att bestämmelserna om beviljande av förmåner enligt den tyska vårdförsäkringen gav förmånstagarna en i lag fastställd rättighet och att dessa förmåner, som syftar till att förbättra de vårdberoendes hälsotillstånd och livssituation, huvudsakligen utgjorde ett komplement till förmånerna enligt sjukförsäkringen.
tale libertà comprende quella di esprimere, verbalmente o per iscritto, opininioni discordanti o minoritarie rispetto a quelle difese dall'istituzione alla quale i detti dipendenti appartengono.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jag tycker det är lämpligt att i den nuvarande situationen kunna erbjuda ett synsätt med fritt val , inriktat på individuella vägar för de anställda och deras olika livssituation, som den plötsliga pensionen plötsligt sätter stopp för, vilket kan leda till ett enormt mänskligt slöseri .
nel contesto attuale mi sembra infatti opportuno un approccio che offra la possibilità di scegliere liberamente, modellato sui percorsi individuali e sui diversi ritmi di vita dei lavoratori dipendenti, che talvolta evitano pensionamenti ex abrupto potenziali cause dello sperpero di risorse umane inestimabili.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
det måste behandlas nu. vi behöver ett gemensamt luftrum över en gemensam marknad , men på samma gång måste vi uppmärksamma att enskilda nationalstater har åsikter om hur man skall ta itu med dessa frågor , i synnerhet i den mån de påverkar arbetskraftens livssituation och också användningen av nationellt luftrum för militära ändamål .
abbiamo bisogno di un cielo unico che sovrasti il mercato unico, ma si deve riconoscere che i singoli stati hanno una propria opinione sul modo di affrontare tale questione, soprattutto nella misura in cui essa influisce sul mantenimento della forza lavoro e per quanto riguarda l' uso dello spazio aereo nazionale a scopi militari.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2.1.3 enligt "violence and health", en rapport som världshälsoorganisationen lade fram 2002 och i vilken 48 studier av förekomsten av våld mot kvinnor analyseras, hade (beroende på land och typ av studie) mellan 10% och 69% av kvinnorna någon gång i livet utsatts för fysiskt våld av sin make eller partner [1]. för europas vidkommande kom det tyska ministeriet för familjefrågor, äldre-, kvinno-och ungdomsfrågor vid en analys av olika europeiska undersökningar inom ramen för studien om kvinnors livssituation, säkerhet och hälsa i tyskland, som lades fram 2004, fram till att mellan 7% och 45% av alla kvinnor utsatts för fysiskt våld [2].
2.1.3 un rapporto pubblicato nel 2002 dall'organizzazione mondiale della sanità con il titolo "violenza e salute" analizza 48 studi sulla frequenza della violenza contro le donne e conclude che la quota di donne che sono state aggredite fisicamente dal marito o dal partner è compresa tra il 10% ed il 69% [1] (a seconda del paese e del tipo di rilevazione). in europa, lo studio intitolato "le condizioni di vita, la sicurezza e la salute delle donne in germania", pubblicato nel 2004 dal ministero federale tedesco per la famiglia, gli anziani, le donne e la gioventù, sulla base di diverse ricerche europee, ha valutato tra il 7% ed il 45% la percentuale delle donne vittime di violenza fisica [2].
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting