From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
då märkte israels barns tillsyningsmän att det var illa ställt för dem, eftersom de hade fått det svaret att de icke skulle få något avdrag i det antal tegel, som de skulle lämna för var dag.
이 스 라 엘 자 손 의 패 장 들 이 너 희 의 매 일 만 드 는 벽 돌 을 조 금 도 감 하 지 못 하 리 라 함 을 듣 고 화 가 몸 에 미 친 줄 알
och de sade till varandra: »kom, låt oss slå tegel och bränna det.» och teglet begagnade de såsom sten, och såsom murbruk begagnade de jordbeck.
서 로 말 하 되 ` 자, 벽 돌 을 만 들 어 견 고 히 굽 자' 하 고 이 에 벽 돌 로 돌 을 대 신 하 며 역 청 으 로 진 흙 을 대 신 하
och israels barns tillsyningsmän, de som faraos fogdar hade satt över dem, fingo uppbära hugg och slag, och man sade till dem: »varför haven i icke såsom förut fullgjort edert förelagda dagsverke i tegel, varken i går eller i dag?»
바 로 의 간 역 자 들 이 자 기 들 의 세 운 바 이 스 라 엘 자 손 의 패 장 들 을 때 리 며 가 로 되 ' 너 희 가 어 찌 하 여 어 제 와 오 늘 에 만 드 는 벽 돌 의 수 효 를 전 과 같 이 채 우 지 아 니 하 였 느 냐 ?' 하 니