Results for unionslagstiftningen translation from Swedish to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Latvian

Info

Swedish

unionslagstiftningen

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latvian

Info

Swedish

djuren har identifierats i enlighet med unionslagstiftningen.

Latvian

dzīvniekus identificē saskaņā ar savienības tiesību aktiem,

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

denna låga halt är den som definieras i unionslagstiftningen.

Latvian

“zems glikozinolāta saturs” ir tāds, kādu paredz eiropas savienības likumi.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

alla föreslagna lösningar ska alltid överensstämma med unionslagstiftningen.

Latvian

visiem ierosinātajiem risinājumiem vienmēr ir pilnībā jāatbilst savienības tiesību aktiem.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

antingen [i slakterier som godkänts enligt unionslagstiftningen.]

Latvian

vai nu [kautuvēs, kas apstiprinātas saskaņā ar savienības tiesību aktiem,]

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förenkling av unionsrätten, särskilt förslag till kodifiering av unionslagstiftningen.

Latvian

kopienas tiesību vienkāršošanu, it īpaši likumdošanas priekšlikumiem to oficiālai kodifikācijai;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

på begäran av en medlemsstat som åtnjuter ytterligare garantier enligt unionslagstiftningen.

Latvian

saskaņā ar tās dalībvalsts prasībām, kura izmanto papildu garantijas saskaņā ar savienības tiesību aktiem.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

att underlätta konvergens mellan medlemsstaternas nationella initiativ och den framtida unionslagstiftningen.

Latvian

treškārt, atvieglot dalībvalstu izstrādāto valsts iniciatīvu konverģenci ar turpmākiem savienības tiesību aktiem.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den behandlingen har införts i unionslagstiftningen genom genomförandebeslut 2013/417/eu.

Latvian

minētā apstrāde ar Īstenošanas lēmumu 2013/417/es tagad ir ieviesta savienības tiesību aktos.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för att unionslagstiftningen ska vara enhetlig bör samma krav som för färska fiskeriprodukter tillämpas på dessa produkter.

Latvian

savienības tiesību aktu saskaņotības labad minētajiem produktiem jāpiemēro tādas pašas prasības kā attiecībā uz svaigiem zvejniecības produktiem.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i punkt 4 ska ordet ”gemenskapslagstiftningen” ersättas med ordet ”unionslagstiftningen”.

Latvian

panta 4. punktā vārdu “kopienas” aizstāj ar vārdu “savienības”;

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de rättsliga kraven för alla typer av produkter och bedömningar av överensstämmelse anges i unionslagstiftningen om medicintekniska produkter.

Latvian

juridiskās prasības, kas piemērojamas visiem ierīču tipiem un atbilstības novērtējumiem, ir izklāstītas savienības tiesību aktos par medicīnas ierīcēm.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

antingen har slaktats i ett slakteri och före slakt har genomgått en veterinärbesiktning där de befunnits tjänliga som livsmedel enligt unionslagstiftningen, eller

Latvian

kuri vai nu nokauti kautuvē pēc ante-mortem pārbaudes, saskaņā ar kuru tikuši atzīti par derīgiem nokaušanai cilvēku uzturam saskaņā ar savienības tiesību aktiem, vai

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för att unionslagstiftningen ska vara tydlig bör kommissionens beslut 2004/438/eg upphävas och ersättas med den här förordningen.

Latvian

eiropas savienības tiesību aktu skaidrības labad komisijas lēmums 2004/438/ek ir jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

enligt artikel 4.3 i fördraget om europeiska unionen ska medlemsstaterna vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att de fullgör sina skyldigheter enligt unionslagstiftningen.

Latvian

līguma par eiropas savienību (turpmāk – les) 4. panta 3. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm jāīsteno vajadzīgie pasākumi, lai pilnībā ievērotu savas saistības saskaņā ar savienības tiesību aktiem.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

genomför programmen i enlighet med de relevanta bestämmelserna i unionslagstiftningen, inbegripet regler om godkännande för försäljning av veterinärmedicinska läkemedel samt regler om konkurrens och offentlig upphandling,

Latvian

īsteno programmas saskaņā ar attiecīgajiem savienības tiesību aktu noteikumiem, tostarp noteikumiem par veterināro zāļu tirdzniecības atļaujām, konkurences noteikumiem un noteikumiem par publisku līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

samarbete med gemensamma tillsynsmyndigheter och organ som inrättats enligt unionslagstiftningen, inklusive relevant medverkan vid sådana myndigheters och organs möten, för att garantera enhetlig praxis.

Latvian

sadarbību ar apvienoto uzraudzības iestāžu un struktūru institūciju, kas izveidota saskaņā ar savienības normatīvajiem aktiem, tostarp vajadzības gadījumā piedalīšanos šo iestāžu un struktūru sanāksmēs ar mērķi nodrošināt konsekventu praksi.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

antingen [— blod från slaktade djur som är tjänligt som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen, men som av kommersiella skäl inte är avsett som livsmedel.]

Latvian

vai nu [— nokautu dzīvnieku asinis, kas ir derīgas cilvēku uzturam saskaņā ar savienības tiesību aktiem, bet nav paredzētas cilvēku uzturam komerciālu apsvērumu dēļ;]

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

sammanfattningsvis anser de italienska myndigheterna att de enheter som drog nytta av ici-befrielsen inte var ”företag” i den mening som avses i unionslagstiftningen.

Latvian

kopumā itālijas iestādes uzskatīja, ka subjekti, kam piemēroja atbrīvojumu no ici, nav “uzņēmumi” savienības tiesību aktu izpratnē.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

eu-referenskomponent för luftkvalitet (eu_airqualityreferencecomponentvalue): definitioner av företeelser knutna till luftkvalitet i samband med rapportering enligt unionslagstiftningen i enlighet med avsnitt 0 i bilaga iv.

Latvian

es gaisa kvalitātes atsauces komponents (eu_airqualityreferencecomponentvalue): ar gaisa kvalitāti saistītu parādību definīcijas saistībā ar ziņošanu saskaņā ar savienības tiesību aktiem, kā norādīts iv pielikuma 13.2.1.1. iedaļā.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

unionslagstiftning

Latvian

savienības tiesību akti

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,725,210,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK