Results for fädernestam translation from Swedish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Maori

Info

Swedish

fädernestam

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Maori

Info

Swedish

men leviterna i sin fädernestam blevo icke inmönstrade med de övriga.

Maori

ko nga riwaiti ia, i te iwi o o ratou matua, kihai i taua i roto i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och när en kvinna som inom någon av israels barns stammar har kommit i besittning av en arvedel gifter sig, skall det vara med en man av någon släkt som hör till hennes egen fädernestam, så att israels barn förbliva i besittning var och en av sina fäders arvedel.

Maori

me marena ano nga tamahine katoa, i a ratou nei tetahi kainga o tetahi o nga iwi o nga tama a iharaira, ki tetahi o te hapu o te iwi o o ratou papa; kia mau ai te kainga tupu o ona matua i tenei, i tenei, o nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

detta är vad herren bjuder angående selofhads döttrar; han säger: de må gifta sig med vem de finna för gott, allenast de gifta sig inom en släkt som hör till deras egen fädernestam.

Maori

ko ta ihowa tenei i whakahau ai mo nga tamahine a teropehara; e mea ana, me marena ratou ki a ratou e pai ai; otiia me marena ki te hapu o te iwi o to ratou papa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

»sänd åstad några män för att bespeja kanaans land, som jag vill giva åt israels barn. en man ur var fädernestam skolen i sända, men allenast sådana som äro hövdingar bland dem.»

Maori

na ka unga a mohi i ratou i te koraha o parana, ka pera me ta ihowa i ki ai; he upoko katoa enei tangata no nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty en arvedel som tillhör någon, av israels barn må icke gå över från en stam till en annan, utan israels barn skola behålla kvar var och en sin fädernestams arvedel.

Maori

a e kore e riro ke te kainga tupu o tetahi iwi i tetahi iwi atu i roto i nga tama a iharaira: ka whai hoki nga tama a iharaira, tera, tera, ki te kainga o te iwi o o ratou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,603,748 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK