Results for bindvävsdelar translation from Swedish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Polish

Info

Swedish

bindvävsdelar

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Polish

Info

Swedish

beredning: större bindvävsdelar, mjuk fettvävnad, lymfkörtlar och större senor skall avlägsnas från muskelköttet och fettstyckena.

Polish

przygotowanie: mięśnie poprzecznie prążkowane i tłuszcz są delikatnie oddzielane od większych kawałków tkanki łącznej i tłuszczu miękkiego, węzłów chłonnych i nerwów.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

beredning: större bindvävsdelar, mjuk fettvävnad, lymfkörtlar och större senor skall avlägsnas från muskelköttet och fettstyckena. köttet skall malas i köttkvarn med en hålskiva med hål på 6 mm. när köttet mals skall det hålla en temperatur på över 0 °c. köttet saltas under malningen och därefter tillsätts övriga ingredienser och kryddor. Ältningen sker mekaniskt under vakuum eller tryck under lång tid. korvsmeten stoppas i naturliga svin-, ox-, häst-eller fårtarmar med en diameter på minst 65 mm. korven binds sedan för hand eller mekaniskt med snöre. produkten förvaras i ett kylrum under högst en dag vid en temperatur på mellan 2 och 10 °c. torkningen sker med värme vid en temperatur på mellan 15 ° och 25 °c.

Polish

przygotowanie: mięśnie poprzecznie prążkowane i tłuszcz są delikatnie oddzielane od większych kawałków tkanki łącznej i tłuszczu miękkiego, węzłów chłonnych i nerwów. rozdrabnianie odbywa się w rozdrabniaczu mięsa wyposażonym w otwory o średnicy 6mm. temperatura mięsa podczas rozdrabniania powinna być wyższa niż 0 °c. solenie odbywa się podczas rozdrabniania. po zakończeniu tej czynności pozostałe składniki i aromaty mieszane są z masą. mieszanie odbywa się w maszynach próżniowych lub maszynach o ciśnieniu atmosferycznym przez dłuższy okres czasu. "salame cremona" jest szprycowana do naturalnych jelit wieprzowych, wiankowych (wołowych), końskich lub baranich o minimalnej średnicy początkowej 65 mm. związanie odbywa się ręcznie lub mechanicznie przy użyciu sznurka. składowanie w chłodni dozwolone jest maksymalnie przez jeden dzień w temperaturze od 2 do 10 °c. suszenie odbywa się na ciepło w temperaturze od 15 do 25 °c.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,914,527 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK