From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om ett förlikningsförfarande inleds om förslaget ska de associerade utskottens föredragande ingå i parlamentets delegation.
– w przypadku gdy w odniesieniu do projektu toczy się postępowanie pojednawcze, w skład delegacji parlamentu wchodzi autor opinii z komisji zaangażowanej.
under det förlikningsförfarande mellan parlamentet och rådet som följer på andra behandlingen får ingen återförvisning till utskott äga rum.
podczas następującej po drugim czytaniu procedury pojednawczej pomiędzy parlamentem a radą wniosek nie może zostać odesłany do komisji.
de norska myndigheterna hänvisade till ett pågående förlikningsförfarande mellan helse- og omsorgsdepartementet och oslo kommun om äganderätten till lägenheterna.
władze norweskie odniosły się do ugody będącej w toku pomiędzy ministerstwem zdrowia i gminą miejską oslo dotyczącej własności mieszkań.
kommissionen har i sin fortsatta kartellbekämpning börjat använda en ny metod för att genom ett förenklat förlikningsförfarande avsluta kartellärenden med de berörda parternas medgivande.
kontynuując swoją działalność skierowaną przeciwko kartelom, komisja wprowadziła nowy mechanizm umożliwiający zawieranie ugody w sprawach kartelowych za zgodą stron postępowania w trybie uproszczonego postępowania ugodowego.
genom åtgärden förbjuds ote att avbryta förbindelsen till dess att myndigheten har beslutat om ote:s krav är motiverade inom ramen för ett förlikningsförfarande i enlighet med gällande regelverk.
nakaz w tej sprawie zakazuje tymczasowo ΟΤΕ odcinanie połączenia, dopóki ΕΡΑ nie zdecyduje, że roszczenia ote włączają się w ramy procedury rozstrzygania sporów zgodnie z istniejącymi ramami regulacyjnymi.
gällande regler om räkenskapsavslut hindrar inte att kommissionen inför ett sådant förlikningsförfarande. för att möjliggöra en sammanjämkning då en medlemsstat och kommissionen har skiljaktiga ståndpunkter bör därför ett förlikningsorgan inrättas och de närmare bestämmelserna för dess verksamhet fastställas.
obowiązujące przepisy dotyczące rozliczenia rachunków nie wykluczają możliwości ustanowienia przez komisję mechanizmu pojednawczego; dlatego należy powołać organ pojednawczy pozwalający na uzgodnienie stanowiska komisji oraz państwa członkowskiego w przypadku, gdy się różnią i ustanowić szczegółowe zasady regulujące jego działanie;
(2) medlemsstaterna har haft möjlighet att begära förlikningsförfarande. denna möjlighet har utnyttjats i vissa fall och kommissionen har tagit del av rapporten från förfarandet i fråga.
(2) państwa członkowskie miały możliwość złożenia wniosku o otwarcie procedury pojednawczej. w niektórych przypadkach możliwość ta została wykorzystana i komisja przeanalizowała sprawozdanie sporządzone po zakończeniu tej procedury.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enligt denna rättspraxis skall ersättning av samma art, som fastställts i ett förlikningsförfarande vid domstol, även betraktas som avgångsvederlag i den mening som avses i artikel 3 första stycket i direktiv 80/987.
zgodnie z tym orzecznictwem odszkodowania o takim samym charakterze ustalone w trakcie postępowania ugodowego przed sądem również powinny być uznane za odszkodowania w rozumieniu art. 3 akapit pierwszy dyrektywy 80/987.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meddelande enligt artikel 3.1 i kommissionens beslut av den 1 juli 1994 om ett förlikningsförfarande i samband med räkenskapsavslutet för garantisektionen vid europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (eugfj)
komunikat zgodnie z art. 3 ust. 1 decyzji komisji z dnia 1 lipca 2004 r. w sprawie ustanowienia procedury pojednawczej w ramach rozliczania rachunków sekcji gwarancji europejskiego funduszu orientacji i gwarancji rolnej (efogr)
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
en nationell lagstiftning som innebär att garantiinstitutionen inte skall svara för fordringar avseende ersättning för rättsstridig uppsägning som fastställts efter ett förlikningsförfarande vid domstol, utan att det finns sakliga skäl för att behandla nämnda fordringar på ett annat sätt än dem avseende ersättning för rättsstridig uppsägning som fastställts genom dom eller förvaltningsbeslut, strider följaktligen mot likhetsprincipen.
w konsekwencji uregulowanie krajowe, które wyłącza roszczenia o odszkodowanie z tytułu niezgodnego z prawem rozwiązania umowy o pracę, które zostały uznane w toku postępowania pojednawczego z możliwości ich wypłacenia przez instytucję udzielającą gwarancji jest niezgodne z omawianą zasadą niedyskryminacji, chyba że odmienne traktowanie tychże roszczeń w porównaniu z roszczeniami o odszkodowanie z tytułu niezgodnego z prawem rozwiązania umowy o pracę zasądzonych wyrokiem lub uznanych decyzją administracyjną może zostać obiektywnie uzasadnione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: