Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ledamöterna i radiospektrumkommittén angav vid sitt sammanträde den 4 och 5 december 2006 att de inte har några invändningar mot detta övergångsundantag.
os membros do comité do espectro de radiofrequências indicaram na reunião do comité de 4-5 de dezembro de 2006 que não levantam objecções a esta derrogação transitória.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
begäran är motiverad och ett övergångsundantag är lämpligt för att underlätta ett fullständigt genomförande av beslut 2006/804/eg.
o pedido é aceitável, justificando-se uma derrogação transitória para facilitar a plena aplicação da decisão 2006/804/ce,
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
för vissa kriterier för livsmedelssäkerhet är det lämpligt att bevilja medlemsstaterna ett övergångsundantag så att de kan uppfylla mindre stringenta kriterier men under förutsättning att livsmedlen kommer att marknadsföras endast på den nationella marknaden.
no que respeita a certos critérios de segurança dos géneros alimentícios, convém conceder aos estados‐membros uma derrogação transitória que lhes permita observar critérios menos rigorosos, na condição de os géneros alimentícios serem comercializados unicamente no mercado nacional.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
vad avser fråga två och tre erinrar domstolen om sin dom i barbermålet, varav särskilt framgår att begränsningen i tiden av effekten av barbermålet bara gäller de former av diskriminering, som arbetsgivarna och pensionskassorna rimligen kan betrakta som tillåtna på grund av de övergångsundantag som är fastställda i gemenskapsrätten och som kan åberopas av yrkesbaserade pensioner.
11) 0 principio da igualdade de remunerações enunciado no artigo 119° aplicase a todas as prestações de pensão pagas por regimes profissionais, sem que se tenha que estabelecer uma distinção em função do tipo de quotizações a que essas prestações são imputadas, ou seja, às quotizações patronais ou às quotizações dos trabalhadores.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jag tänker på skattejämlikheten mellan alla ledamöter, vilken kan tillåta övergångsundantag men aldrig definitiva, i respekten för de rättigheter som har uppnåtts av ledamöterna angående pensioner under år av arbete inom och utanför detta parlament, eller i andra detaljfrågor som det inte är nödvändigt att räkna upp nu.
estou a pensar no princípio de igualdade fiscal entre todos os deputados, que pode permitir excepções transitórias mas nunca definitivas; estou a pensar no respeito pelos direitos adquiridos pelos deputados em matéria de pensão por anos de trabalho dentro e fora deste parlamento ou noutras questões de pormenor que não cabe enumerar agora.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(29) för vissa kriterier för livsmedelssäkerhet är det lämpligt att bevilja medlemsstaterna ett övergångsundantag så att de kan uppfylla mindre stringenta kriterier men under förutsättning att livsmedlen kommer att marknadsföras endast på den nationella marknaden. medlemsstaterna bör meddela kommissionen och andra medlemsstater om denna övergångsbestämmelse tillämpas.
(29) no que respeita a certos critérios de segurança dos géneros alimentícios, convém conceder aos estados‐membros uma derrogação transitória que lhes permita observar critérios menos rigorosos, na condição de os géneros alimentícios serem comercializados unicamente no mercado nacional. se utilizarem esta derrogação transitória, os estados‐membros devem notificar do facto a comissão e os outros estados‐membros.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: