From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den gyllene medelvägen går naturligtvis någonstans mellan utfrysning å ena sidan och änglalik barmhärtighet å andra sidan.
a via correcta fica sempre a meio caminho entre a tendência para o ostracismo, por um lado, e a tendência para idealizar situações, por outro.
du, herre, skall icke tillsluta din barmhärtighet för mig; din nåd och din trofasthet må alltid bevara mig.
pois males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
ty domen skall utan barmhärtighet drabba den som icke har visat barmhärtighet; barmhärtighet åter kan frimodigt träda fram inför domen.
porque o juízo será sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia; a misericórdia triunfa sobre o juízo.
så kläden eder nu såsom guds utvalda, hans heliga och älskade, i hjärtlig barmhärtighet, godhet, ödmjukhet, saktmod, tålamod.
revestí-vos, pois, como eleitos de deus, santos e amados, de coração compassivo, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade,
de troende är bröder. försona därför två bröder [som är oense] och frukta gud - kanske skall ni erfara barmhärtighet.
sabe que os fiéis são irmãos uns dos outros; reconciliai, pois, os vossos irmãos, e temei a deus, para vos mostrarmisericórdia.