Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förfaringssättet kallas infusion.
este procedimento é chamado perfusão.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
förfaringssättet för sådana hänvisningar skall antas av medlemsstaterna.
as modalidades dessa referência serão adoptadas pelos estados-membros.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
förfaringssättet för en sådan hänvisning skall fastställas av medlemsstaterna.
as modalidades dessa referência serão adoptadas pelos estados-membros.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vi anser att det rimligaste förfaringssättet är att skatt betalas av medborgaren där denne är bosatt.
parece-nos que o mais correcto é os cidadãos pagarem os seus impostos no local onde residem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
förfaringssättet med hänvisning till tekniska normer måste därför tillämpas konsekvent, och standardiseringsförfarandet måste stramas åt och förbättras.
o processo de remissão para normas técnicas terá, portanto, de ter uma aplicação mais consequente e os processos de normalização terão de ser agilizados e melhorados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vår institutions oro över kulturella aspekter delades av rådet som uttryckligen uteslöt någon inblandning av förfaringssättet inom områdena kulturpolitik och audiovisuell politik.
não há objecção, bem pelo contrário, penso que existe um acordo nesta sala no sentido de o meda dever não só avançar mas também cobrir um leque o mais amplo possível no que se refere ao mediterrâneo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att så långt som möjligt förenkla formaliteterna och förfaringssättet för att få de handlingar som nämns i punkt 1.
os estados-membros adoptarão as medidas necessárias para simplificar ao máximo as formalidades e os processos de obtenção dos documentos mencionados no no 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
jag välkomnar även redings förslag att, i framtiden, ett medlemsland bara skall kunna tillkännage ändringar av förfaringssättet som bidrar till förenklingar.
amadeo (ni). - (it) senhor presidente, a aplicação da li vre circulação das pessoas na união toma urgente a iniciativa em discussão.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jag tycker att det är ett fullständigt oansvarigt förfaringssätt, liksom det förenklade förfaringssättet såsom flerstatsförfarandet och kategori 1, för alla organismer faller under kategori 1.
a meu ver, este procedimento é completamente irresponsável, bem como o processo simplificado, o processo multinacional e a categoria 1, pois todos os organismos vivos estão inseridos na categoria 1.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
som beaktar att island och norge har uttryckt en önskan att med europeiska unionens medlemsstater ingå ett avtal som effektiviserar förfaringssättet för utlämning av misstänkta och dömda personer och att med medlemsstaterna tillämpa ett överlämnandeförfarande,
considerando que a islândia e a noruega têm exprimido o desejo de firmar com os estados-membros da união europeia um acordo que lhes permita tornar mais expeditos os mecanismos de transferência de suspeitos e condenados e aplicar um processo de entrega em conjunto com os estados-membros;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att prövningsförfarandet och tillståndsvillkoren skall vara fullständigt samordnade när flera behöriga myndigheter medverkar, för att hos alla myndigheter som är behöriga i samband med förfarandet säkerställa effektiviteten i det samordnade förfaringssättet.
os estados-membros devem tomar as medidas necessárias para assegurar a coordenação plena do processo e das condições de licenciamento sempre que nele participem várias autoridades competentes, por forma a garantir uma abordagem integrada efectiva de todas as autoridades competentes em relação a esse processo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
de skall underrätta kommissionen om ändringar som gjorts i bestämmelser som införts genom lagar och andra författningar för att vid etablering och tillhandahållande av tjänster förenkla formaliteterna och förfaringssättet vid utfärdandet av sådana handlingar som fortfarande behövs för de i artikel 1 nämnda personernas rörlighet och bosättning.
os estados-membros notificarão a comissão das alterações introduzidas nas disposições legislativas, regulamentares e administrativas destinadas a simplificar, em matéria de estabelecimento e prestação de serviços, as formalidades e os processos de emissão dos documentos ainda necessários para a deslocação e a permanência das pessoas referidas no artigo 1o.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
1.12 regionkommittén framhåller vikten av forskares möjlighet att med stöd av beviljat uppehållstillstånd och giltiga resehandlingar genomföra en del av forskningsprojektet på en annan medlemsstats territorium, förutsatt att förfaringssättet inte inkräktar på allmän ordning och säkerhet eller folkhälsa.
1.12 o comité das regiões saúda o facto de ser possível ao investigador portador de um título de residência e de documentos de viagem válidos efectuar uma parte do seu projecto de investigação no território de outro estado-membro, desde que não sejam considerados pelo estado-membro em causa como uma ameaça para a ordem pública, a segurança pública ou a saúde pública.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i särdirektiv skall för olika kategorier av tryckkärl och, om det behövs, tillhörande utrustning anges kraven för utförande och konstruktion liksom förfaringssättet vid kontroll, provning och, då det behövs, drift.
directivas especiais estabelecerão, para as categorias de recipientes sob pressão a que sejam relativas e, se for caso disso, para os equipamentos complementares, as prescrições de concepção e de construção e os métodos de controlo, de ensaio e, se for caso disso, de funcionamento.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- indirekt diskriminering: när en skenbart neutral bestämmelse eller ett skenbart neutralt kriterium eller förfaringssätt särskilt missgynnar personer av ett visst kön jämfört med personer av det andra könet, om inte bestämmelsen, kriteriet eller förfaringssättet objektivt kan motiveras av ett berättigat mål och medlen för att uppnå detta mål är lämpliga och nödvändiga.
- discriminação indirecta: sempre que uma disposição, critério ou prática aparentemente neutro seja susceptível de colocar pessoas de um dado sexo numa situação de desvantagem comparativamente com pessoas do outro sexo, a não ser que essa disposição, critério ou prática seja objectivamente justificado por um objectivo legítimo e que os meios para o alcançar sejam adequados e necessários,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: