Results for konstruktionsunderlag translation from Swedish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

konstruktionsunderlag

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

tekniskt konstruktionsunderlag

Portuguese

documentação técnica

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

a) granskning av tillverkarens tekniska konstruktionsunderlag.

Portuguese

a) análise do dossier técnico do fabricante

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

- tillverkarens tekniska konstruktionsunderlag i enlighet med bilaga 3.

Portuguese

- o dossier técnico de fabrico referido no anexo iii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

parterna förbinder sig att översända allt relevant konstruktionsunderlag på begäran av den andra partens myndigheter.

Portuguese

a pedido das autoridades da outra parte, as partes comprometem-se a enviar toda a documentação técnica pertinente.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kontrollorganet skall förvissa sig om att utrustningen har tillverkats enligt tillverkarens tekniska konstruktionsunderlag och att den erbjuder betryggande säkerhet vid användning för sitt ändamål.

Portuguese

por ocasião do exame do modelo, o organismo assegurar-se-á de que este foi elaborado em conformidade com o dossier técnico de fabrico e de que pode ser utilizado com toda a segurança de acordo com a sua finalidade.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

- organet skall granska tillverkarens tekniska konstruktionsunderlag för att fastställa att det är lämpligt i förhållande till de harmoniserade standarderna enligt artikel 5.

Portuguese

- o organismo notificado efectuará a análise do dossier técnico de fabrico, a fim de verificar a sua conformidade com as normas harmonizadas referidas no artigo 5°.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

kommissionen, andra anmälda kontrollorgan och övriga medlemsstater kan erhålla en kopia av intyget samt efter en motiverad begäran, en kopia av tillverkarens tekniska konstruktionsunderlag och rapporter om de utförda kontrollerna och provningarna.

Portuguese

a comissão, os outros organismos notificados e os outros estados-membros podem obter uma cópia do certificado e, a pedido fundamentado, uma cópia do dossier técnico de fabrico e dos relatórios dos exames e ensaios efectuados.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

vad gäller det tekniska konstruktionsunderlag som de nationella myndigheterna behöver för sina inspektioner är det tillräckligt att tillverkarna, deras godkända representanter eller de personer som ansvarar för att produkten släpps ut på marknaden håller konstruktionsunderlaget tillgängligt på den ena partens territorium under minst tio år räknat från den sista dagen då produkten tillverkades.

Portuguese

no que diz respeito à documentação técnica necessária às autoridades nacionais para fins de inspecção, os fabricantes, os seus mandatários ou as pessoas responsáveis pela colocação no mercado, devem somente manter esta documentação à disposição no território de uma das duas partes durante um período de, pelo menos, dez anos a contar da última data de fabrico do produto.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i fråga om en apparat för vilken tillverkaren inte alls eller endast delvis har tillämpat de standarder som anges i artikel 7.1 eller i avsaknad av sådana standarder skall tillverkaren eller den som representerar honom inom gemenskapen hålla tekniskt konstruktionsunderlag tillgängligt för tillämpliga behöriga myndigheter, så snart apparaten har släppts ut på marknaden.

Portuguese

no caso de aparelhos relativamente aos quais o fabricante não tenha aplicado, ou apenas tenha aplicado parcialmente as normas referidas no nº 1 do artigo 7º, ou na ausência de normas, o fabricante ou o seu mandatário estabelecido na comunidade porão à disposição das autoridades competentes em causa, a partir da colocação no mercado, um « dossier » técnico de construção.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

- om en tillverkare inte har tillämpat eller bara delvis har tillämpat de harmoniserade standarderna eller om det inte finns några sådana, skall det anmälda kontrollorganet kontrollera att de tekniska specifikationer som tillverkaren använder uppfyller grundkraven innan tillverkarens tekniska konstruktionsunderlag granskas för att fastställa om underlaget uppfyller dessa tekniska specifikationer.

Portuguese

- sempre que o fabricante não tenha respeitado totalmente as normas harmonizadas ou apenas as tenha respeitado parcialmente, ou na ausência de tais normas, o organismo notificado deve verificar a conformidade das especificações técnicas utilizadas pelo fabricante com as exigências essenciais, antes de verificar a adequação do dossier técnico de fabrico relativamente a essas especificações técnicas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

om varken tillverkaren eller den som representerar honom har säte inom gemenskapen ligger ansvaret för att hålla konstruktionsunderlaget tillgängligt på den person som släpper ut apparaten på marknaden inom gemenskapen.

Portuguese

quando nem o fabricante nem o seu mandatário se encontrem estabelecidos na comunidade, a obrigação de manter disponível o « dossier » incumbe a qualquer pessoa que coloque o aparelho no mercado comunitário.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,739,817,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK