From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mognadslagring
cura
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
vissa villkor fÖr mognadslagring
condiÇÕes relativas ao envelhecimento
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
e) mognadslagring eller åldring:
maturação ou envelhecimento:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- tiden för mognadslagring eller åldring,
- a duração da maturação ou do envelhecimento,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
underrubrik v.4 ”mognadslagring och förvaring”
subrubrica v.4 «cura e conservação»
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
bearbetning av köttet: bearbetning och mognadslagring ska äga rum vid anläggningar belägna i det avgränsade produktionsområdet.
transformação da carne: a transformação da carne e a cura dos produtos devem ter lugar em estabelecimentos situados no território delimitado.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
skinka och länder som har behandlats genom naturlig jäsning och mognadslagring i minst 190 dagar för skinka och 140 dagar för länder.
para as pernas e lombos sujeitos a fermentação e maturação naturais, pelo menos 190 dias para as pernas e 140 dias para os lombos
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
produkter som genomgått naturlig fermentering och mognadslagring under en lång tid skall anses ha genomgått behandling motsvarande helkonservering till dess rådet på förslag från kommissionen ändrat de gränsvärden som anges i bilaga a, kapitel v, punkt 27 b.
os produtos que tenham sido submetidos a fermentação natural e a maturação de longa duração, são considerados como tendo sofrido um tratamento completo até que o conselho, deliberando por unanimidade sob proposta da comissão, tenha adaptado os parâmetros constantes do ponto 27, alínea b), do anexo a.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
mognadslagring: lagringsperioden för ”soprèssa vicentina” (inbegripet avdroppning och torkning) varierar beroende på vikten enligt följande:
cura: o tempo de cura da «soprèssa vicentina», incluídos os períodos de escorrimento e secagem, é o seguinte, em função do peso dos enchidos:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
4) de skall ha beretts genom värmebehandling, saltning eller torkning. dessa behandlingsmetoder kan kombineras med rökning eller mognadslagring, eventuellt under specifika mikroklimatiska förhållanden och kopplat till användning särskilt av vissa tillsatser enligt artikel 12.
4. terem sido preparados por aquecimento, salga ou dessecação, podendo estes processos ser combinados com a fumagem ou a maturação, eventualmente em condições microclimáticas especiais e associadas, particularmente, a certas modalidades de salga, em cumprimento do artigo 12o.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eller [köttet innehåller [benfritt kött] [och] [malet kött](1) som har erhållits endast från annat urbenat kött än slaktbiprodukter, som kommer från slaktkroppar där de viktigaste tillgängliga lymfkörtlarna har avlägsnats och som har genomgått mognadslagring vid en temperatur över + 2 °c i minst 24 timmar innan benen avlägsnades, och där köttets ph-värde var under 6,0 vid elektronisk mätning i mitten av långa ryggmuskeln (longissimus dorsi) efter mognadslagring och före urbening, och
quer [contém [carne sem osso] [e] [carne picada](1), obtida apenas de carne desossada, com excepção das miudezas, que foi obtida de carcaças das quais foram removidos os principais gânglios linfáticos acessíveis e que foram submetidas a maturação a uma temperatura superior a + 2°c durante, pelo menos, 24 horas antes de os ossos serem removidos e nas quais o ph da carne era inferior a 6,0 quando medido electronicamente no meio do músculo longissimus dorsi após a maturação e antes da desossa, e
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 6
Quality: