From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eg-typkontroll är det förfarande genom vilket ett godkänt kontrollorgan fastställer och intygar att en kärlprototyp uppfyller tillämpliga bestämmelser i detta direktiv.
o exame « ce » de tipo éo procedimento pelo qual um organismo de controlo aprovado verifica e certifica que o modelo de um recipiente satisfaz as disposições da presente directiva que se lhe referem.
b) förfarandet med eg-typkontroll enligt bilaga ix samt interna kontroller av tillverkningen av en maskin enligt bilaga viii punkt 3.
b) procedimento de exame ce de tipo previsto no anexo ix e ainda controlo interno do fabrico da máquina na fase de produção previsto no ponto 3 do anexo viii;
eg-typkontroll är det förfarande genom vilket det godkända kontrollorganet fastställer och intygar att en typ av personlig skyddsutrustning uppfyller de tillämpliga bestämmelserna i detta direktiv.
o exame «ce» de tipo é o procedimento pelo qual o organismo de inspecção notificado verifica e certifica que o modelo de epi satisfaz as disposições da presente directiva que lhe dizem respeito.
eg-typkontroll är den del av förfarandet genom vilken ett anmält organ förvissar sig om och intygar att en för den planerade tillverkningen representativ anordning uppfyller tillämpliga bestämmelser i direktivet.
o exame ce de tipo é o acto do processo por meio do qual o organismo notificado verifica e certifica que um aparelho representativo da podução prevista satisfaz as disposições aplicáveis da presente directiva.
ii) eller tillhandahålla en modell av säkerhetskomponenten för eg-typkontroll i enlighet med bilaga v, och använda ett kvalitetssäkringssystem för tillverkningskontroll i enlighet med bilaga viii,
ii) submeter o modelo do componente de segurança a um exame «ce» de tipo nos termos do anexo v e aplicar um sistema de garantia de qualidade nos termos do anexo viii para o controlo de produção, ou
innan serietillverkning påbörjas av andra personliga skyddsutrustningar än de som avses i punkt 3, skall tillverkaren eller den som representerar honom i gemenskapen lämna in sådan utrustning för eg-typkontroll enligt artikel 10.
antes do fabrico de epi que não os referidos no n° 3, o fabricante, ou o seu mandatário estabelecido na comunidade, deve submeter um modelo ao exame «ce» de tipo referido no artigo 10°.
a) i) antingen tillhandahålla en modell av säkerhetskomponenten för eg-typkontroll i enlighet med bilaga v, och för produktionskontroll av ett anmält organ i enlighet med bilaga xi,
a) i) submeter o modelo do componente de segurança a um exame «ce» de tipo nos termos do anexo v e a controlos de produção por um organismo notificado nos termos do anexo xi, ou