Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) den skall beständigt och traditionellt ha använts sedan 25 år tillbaka i vissa bestämda produktionsregioner eller produktionsområden i gemenskapen,
(a) utilizarea sa se bucură de o practică tradiţională şi fidelă de douăzeci şi cinci de ani în regiuni sau zone de producţie bine determinate din comunitate;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
om en producents stödberättigande arealer ligger i flera produktionsregioner avgör belägenheten för varje enskild areal som omfattas av ansökan vilket belopp som skall betalas ut.
În cazul în care oricare dintre suprafeţele eligibile ale producătorului se află în mai multe regiuni de producţie, suma plătibilă este determinată de amplasamentul fiecărei suprafeţe incluse în cererea acestuia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
om en medlemsstat i enlighet med punkt 1 väljer att upprätta produktionsregioner vars gränser inte motsvarar gränserna för de regionala basarealerna, skall den till kommissionen översända en sammanfattning av alla ansökningar om ersättning och av de avkastningar som är hänförliga till dessa.
În cazul în care un stat membru, în temeiul alin. (1), alege să stabilească regiuni de producţie a căror demarcare nu corespunde cu cea a suprafeţelor de bază regionale, acesta transmite comisiei o descriere succintă a solicitărilor de plată şi a producţiilor corespunzătoare.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(23) det bör kontrolleras att de bordsviner för vilka bidrag beviljas uppfyller kvalitetskriterierna i de produktionsregioner som de kommer från och det bör åligga medlemsstaterna att se till att dessa kontroller utförs.
(23) trebuie luate măsuri care garantează că vinurile de masă pentru care se autorizează rambursarea au caracteristicile calitative ale vinurilor de masă din regiunea de producţie din care provin iar statele membre trebuie să ia toate măsurile pentru a efectua verificările necesare.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
vid fördelning av den maximala garantiarealen mellan de produktionsområden och de produktionsregioner som avses i artikel 5 tredje stycket i förordning (eg) nr 1251/1999 skall följande bestämmelser gälla:
În cazul în care suprafaţa maximă garantată se distribuie printre suprafeţele de producţie şi regiunile de producţie, după cum se prevede în art. 5 al treilea paragraf din regulamentul (ce) nr.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
13. arealersättningen bör avspegla de särskilda strukturella särdrag som påverkar avkastningen, och det bör överlåtas åt medlemsstaterna att utarbeta regionaliseringsplaner baserade på objektiva kriterier. i regionaliseringsplanerna bör enhetliga genomsnittsavkastningar fastställas. planerna måste, med hänsyn till strukturella skillnader mellan produktionsregionerna, överensstämma med genomsnittsavkastningen i varje enskild region under en viss period. ett särskilt förfarande bör fastställas för att dessa planer skall kunna granskas på gemenskapsnivå.
(13) întrucât plăţile pe suprafeţe trebuie să reflecte caracteristicile structurale specifice care influenţează producţia; întrucât stabilirea unui plan de regionalizare pe baza unor criterii obiective trebuie să fie lăsată în grija statelor membre; întrucât planurile de regionalizare trebuie să stabilească producţii medii uniforme; întrucât aceste planuri trebuie să corespundă producţiilor medii obţinute în fiecare regiune într-o anumită perioadă, având în vedere diferenţele structurale dintre regiunile de producţie; întrucât trebuie asigurată o procedură specifică pentru examinarea acestor planuri la nivel comunitar,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: