From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den begränsade tillgången till inhemska energiresurser är en av huvudorsakerna till att armeniens ekonomiska tillväxt hindras.
Ограниченные запасы собственных энергетических ресурсов является одной из главных причин, сдерживающих экономический рост Армении.
detta är enväsentlig förutsättning för att ländernaskall kunna integreras i världsekonominoch uppnå hållbar tillväxt och utveckling.
Европейский Союз находится вцентре системы, целью которой является облегчение человеческихстраданий, вызванных этими бедствиями.
den är ett instrument för att främja europeiska unionens mål och särskilt balanserad och hållbar ekonomisk tillväxt och hög sysselsättning.
Это инструмент для достижения целей Европейского Союза, а именно, сбалансированного и стабильного экономического роста и высокой занятости.
god kontroll överbudgetunderskottet är emellertid ett tecken på sunda finanser, som hjälper till att attrahera utländskainvesteringar och främja tillväxt.
Уровень в 3% предназначендля предотвращения дефицита, который может выйти из-под контроля.
ett initiativ i från europeiska gemenskapen som togs i juni 1999 med syftet att utveckla en gemensam strategi för stabilitet och tillväxt i sydöstra europa.
Выдвинутая в июне 1999 года инициатива Европейского Сообщества по разработке общей стратегии стабильности и развития в Юго-Восточной Европе.
det underliggande syftet äralltid att stödja hållbar tillväxt ochutveckling i partnerländerna så attdessa får de resurser som krävs för attbekämpa och utrota fattigdomen.
В последние годы ЕС ведет диалогпо правам человека с такими странами, как Китай и Ирак.
det är viktigt inte bara för handel och investeringar, utan även på lång sikt för att höja levnadsstandard och tillväxt både i industri- och utvecklingsländer.
Это важно не только для торговли и инвестиций, но также – в перспективе – и для повышения стандартов жизни и экономического роста как в наиболее развитых, так и в развивающихся странах.
i juli 1994 antog regeringen en plan för ekonomisk tillväxt och söker därmed att stimulera produktionen och att dra till sig de utländska investeringar som behövs för att utvinna landets stora oljereserver.
В июле 1994 года Правительство, стремясь стимулировать производство и привлечь иностранные инвестиции, которые имеют важное значение для добычи крупных запасов нефти в стране, приняло план экономического роста.
från tacis perspektiv innebär detta att en miljödimension byggs in i de individuella projekten och att institutionella system främjas som integrerar en från miljösynpunkt varaktig utveckling inom ramen för ekonomisk reformering och tillväxt.
Внимание к экологическим вопросам является непременным условием долгосрочного устойчивого экономического развития.
idag fortsätter den omfattande omstrukturering som åstadkoms under tiden föreanslutningen, allt medan samhällsekonomiska strukturer och institutioner integreras allt djupare i europeiskaunionen, en nödvändig process som driver på tillväxt och verklig konvergens.
Масштабная реструктуризация, достигнутая в ходе процесса присоединения к зоне евро,трансформируется в социально-экономические структуры и учреждения, которые стали более глубокоинтегрированными в ЕС — это необходимый процесс, который приводит к росту экономики и «реальнойконвергенции».
den bygger på den inre marknadens framgångar och bidrar starkt till denekonomiska stabilitet som krävs för mer tillväxt. den ökar konkurrensen och innovationsförmågan, gagnarkonsumenterna och frigör resurser för andra områden som social välfärd och utbildning.
Успех евро основывается на единомрынке и способствует главным образом стабильности, необходимой для дальнейшего экономического роста.Евро повышает конкурентоспособность, позволяет вводить новшества, работает на благо потребителя ивысвобождает ресурсы для других областей — таких, как социальная сфера и образование.
ty från honom hämtar hela kroppen sin tillväxt, till att bliva uppbyggd i kärlek, i det att den sammanslutes och får sammanhållning genom det bistånd var led giver, med en kraft som är avmätt efter var särskild dels uppgift.
из Которого все тело, составляемое и совокупляемоепосредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в своюмеру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
1 samband med den ram som partnerskaps- och samarbetsavtalen innebär kommer tacisprogrammet att skapa ett nytt klimat för ekonomisk tillväxt och politisk stabilitet samt för utvecklingen av handel och investeringar, vilka är viktiga förutsättningar för en ekonomisk omstrukturering och modernisering.
Действуя в рамках, созданных Соглашениями о партнерстве и сотрудничестве, программа Тасис создаст новую атмосферу для экономического роста и политической стабильности, а также для развития торговли и капиталовложений, что важно для реорганизации и модернизации экономики.
påsamma sätt som den har arbetat medatt avlägsna handelshinder, utvecklafattigare regioner och främja fredligtsamarbete inom sina egna gränserarbetar unionen tillsammans med länder utanför unionen och med internationella organisationer för att alla skallfå del av de fördelar som öppna marknader, ekonomisk tillväxt och stabilitetger, i en värld där länderna blir allt merberoende av varandra.
Европейский Союз работает с различнымистранами и международными организациями, такими как ООН, во имяраспространения мира и процветания.
det är helt klart att det finns ett samband mellan föroreningen och strävan efter bnp-tillväxt, skrev shanghai-invånaren chai xiaowei och visade tydligt hur sambandet mellan smog och den kinesiska ekonomin ser ut:
Ясно, что загрязнение воздуха связано со стремлением к увеничением ВВП.