Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
våldsamma konflikter kräver ett oacceptabelt pris i form av mänskligt lidande, förstörelse och förslösaderesurser.
ЕС уверен, что глобализация может быть экономически вы-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciudad juarez är känd för att vara en av de mest våldsamma städerna i världen på grund av dess våld som är relaterat till drogkarteller och kvinnomord.
Сиудад Хуарез признан одним из самых опасных городов мира из-за торговли наркотиками и большого количества убийств женщин.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sju våldsamma konflikter på olika håll i världen under 1990talet kostade det internationellasamfundet 200 miljarder euro som annars hade kunnat användas för fredliga ändamål.
В течение 1990-х годов семь жестоких мировых конфликтов стоили мировому сообществу 200 миллиардов евро, которые могли бы быть использованы на мирные цели.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eller är ni säkra på att han inte på grund av er otacksamhet åter sänder er ut till havs och släpper lös våldsamma stormar över er och låter er drunkna?
Или вы уверены в том, что Он не вернет вас в море вторично, что не нашлет на вас губительный смерч и не потопит за неверие?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
med den unge mannen förhöll det sig så att hans föräldrar var troende, och vi hade all anledning att befara att han på grund av sin våldsamma framfart och sin gudlöshet skulle bli en tung börda för dem;
А тот отрок - его родители люди верующие; мы боялись, чтобы он не заразил их нечестием и неверием:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
grannar som är inblandade i våldsamma konflikter, svaga stater där den organiserade brottsligheten frodas, icke-fungerande samhällen eller exploderande befolkningstillväxt vid gränserna utgör problem för europa.
С А с е д З , в А в Я е ч е н н 6 е в к А н у Я З к т 6 с п р З ) е не н З е ) нас З Я З я , с Я а б 6 е г А суда р с т в а с п р А + в е т а ю щ ей А р г а н З зА в а н нА й п р ес т у п нАс т ь ю , р а с с т р А е н н 6 е Абщества ЗЯЗ в с п Я ес к З р А с т а нас е Я е н З я в б Я З з З ее г р а н З + я все этА с А з дает п р А б Я е ) 6 д Я я С в р А п 6 .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
när han så hade kommit över till gadarenernas land på andra stranden, kommo två besatta emot honom, ut från gravarna där. och de voro mycket våldsamma, så att ingen kunde färdas den vägen fram.
И когда Он прибыл на другой берег встрану Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eller är ni säkra på att han inte på grund av er otacksamhet åter sänder er ut till havs och släpper lös våldsamma stormar över er och låter er drunkna? då finner ni ingen som kan hämnas på oss [för er död]
Или вы избавлены от того, что Он вас вернет туда же другой раз и пошлет на вас сокрушающий вихрь и погубит вас за то, что вы неверны, - потом вы не найдете себе против Нас за это никакого преследователя.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"espionage act" - en djävulsk lag som stadgades 1917 för att man skulle kunna straffa icke-våldsamma motståndare till första världskriget - har på senare år använts för att sätta likhetstecken mellan läckor och visselblåsare och spioner och landsförrädare.
Закон о борьбе со шпионской деятельностью - суровый законодательный акт, проект которого был разработан в 1917 году для уголовного преследования противников Первой мировой войны, в последнее время применяется для приравнивания информаторов к шпионам и предателям.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting