Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faror, fallgropar och fällor vänta eder, i jordens inbyggare.
strahota i jama i zamka pred tobom je, stanovnièe zemaljski!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
för honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
pred njim æe popadati divljaci, i neprijatelji njegovi prah æe lizati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos filisteens inbyggare.
Èuæe narodi, i zadrhtaæe; muka æe spopasti one koji ive u zemlji filistejskoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faror, fallgropar och fällor vänta eder, i moabs inbyggare, säger herren.
strah i jama i zamka oko tebe je, stanovnièe moavski, govori gospod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alltså bodde aseriterna bland kananéerna, landets gamla inbyggare; ty de fördrevo dem icke.
nego asir ivljae medju hananejima, stanovnicima one zemlje, jer ih ne izagna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
havsländernas alla inbyggare häpna över ditt öde, deras konungar stå rysande, med förfäran i sina ansikten.
svi ostrvljani prepadoe se od tebe, i carevi njihovi uzdrhtae se i prebledee u licu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och herren sade till mig: »ja, från norr skall olyckan bryta in över alla landets inbyggare.
tada mi reèe gospod: sa severa æe navaliti zlo na sve stanovnike ove zemlje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men när detta hade skett, kommo också de av öns övriga inbyggare som hade någon sjukdom till honom och blevo botade.
a kad to bi, dolaahu i drugi koji behu bolesni na ostrvu onom, i isceljivahu se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se, herren ödelägger jorden och föröder den; han omvälver, vad därpå är, och förströr dess inbyggare.
gle, gospod æe isprazniti zemlju i opusteti je, prevrnuæe je i rasejaæe stanovnike njene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Övergiven edra städer och byggen bo i klipporna, i moabs inbyggare, och bliven lika duvor som bygga sina nästen bortom klyftans gap.
ostavite gradove i naselite se u steni, stanovnici moavski, i budite kao golubica koja se gnezdi u kraju i raselini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i det jag gör egyptens land till en ödslig ödemark och berövar landet allt vad däri är, när jag nu slår alla dess inbyggare, så att man förnimmer att jag är herren.
kad opustim zemlju misirsku i ona bude bez svega to je u njoj, i pobijem sve koji ive u njoj, tada æe poznati da sam ja gospod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
var det icke du, vår gud, som fördrev detta lands inbyggare för ditt folk israel och gav det åt abrahams, din väns, säd för evig tid?
nisi li ti, boe na, odagnao stanovnike ove zemlje ispred naroda svog izrailja, i dao je navek semenu avrama prijatelja svog?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när kananéerna och landets alla övriga inbyggare få höra detta, skola de omringa oss och utrota till och med vårt namn från jorden. vad vill du då göra för ditt stora namns ära?»
Èuæe hananeji i svi stanovnici te zemlje, i sleæi æe se oko nas, i istrebiæe ime nae sa zemlje; i ta æe uèiniti od velikog imena svog?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och de sade till josua: »herren har givit hela landet i vår hand; alla landets inbyggare äro i ångest för oss.»
i rekoe isusu: zaista dao nam je gospod u ruke svu tu zemlju, i svi stanovnici one zemlje uplaili su se od nas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
själva vilja vi sedan skyndsamt väpna oss och gå åstad i spetsen för israels barn, till dess vi hava fört dem dit de skola. under tiden kunna våra kvinnor och barn bo i de befästa städerna och så vara skyddade mot landets inbyggare.
a sami æemo naoruani junaèki poæi pred sinovima izrailjevim, dokle ih ne odvedemo na njihovo mesto; a naa deca neka stoje u gradovima tvrdim radi stanovnika te zemlje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag skall låta ditt lands gränser gå från röda havet till filistéernas hav, och från öknen till floden; ty jag skall giva landets inbyggare i eder hand, och du skall förjaga dem, så att de fly för dig.
i postaviæu medje tvoje od mora crvenog do mora filistejskog i od pustinje do reke; jer æu vama u ruke dati one koji ive u onoj zemlji da ih otera ispred sebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och manasse fick sin gräns bestämd sålunda: den gick från aser till mikmetat, som ligger gent emot sikem; därefter gick gränsen åt höger, till en-tappuas inbyggare.
a medja manasijina bee od asira k mihmeti, koja je prema sihemu, potom ide ta medja nadesno k stanovnicima en-tafujskim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inbyggt språk (engelska)
Основни језик (english)
Last Update: 2009-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: