Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anmälan registrerades med diarienummer n 364/2005.
la notificación se registró con el número n 364/05.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
var vänlig ange datum och diarienummer för beslutet.
¿cuál es la fecha y la referencia de esta decisión?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen begärde ytterligare upplysningar genom en skrivelse av den 9 september 2005 registrerad med diarienummer d/56952.
la comisión solicitó más información mediante carta de fecha 9 de septiembre de 2005, registrada con el número d/56952.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
den besvarades av förenade kungariket genom en skrivelse av den 28 oktober 2005 registrerad den 7 november 2005 med diarienummer a/38954.
el reino unido respondió mediante carta de fecha 28 de octubre de 2005, registrada el 7 de noviembre de 2005 con el número a/38954.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
för att göra det lättare att finna dokument som bildar underlag för samråd och svar från de centrala myndigheterna skall dessa förses med lämpliga diarienummer i dataregistret och i arkivet.
para facilitar la localización, en las consultas y respuestas entre autoridades centrales se hará mención de las respectivas referencias de fichero y archivo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de uppgifter som avses i punkt 1 c skall bestå av uppgifter om tredjeländer som är involverade i verksamheten som mellanhänder och i förekommande fall export- eller importtillståndens diarienummer.
la información mencionada en el apartado 1, letra c), se organizará haciendo referencia a los terceros países implicados en estas actividades de intermediación y a la autorización de exportación o de importación, según sea el caso.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
frankrike kommenterade aughinishs synpunkter i en skrivelse av den 27 juli 2006 (registrerad den 28 juli 2006 med diarienummer a/35952).
francia presentó observaciones con respecto a los comentarios de aughinish mediante carta de 27 de julio 2006 (registrada el 28 de julio de 2006, referencia a/35952).
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
frankrikes synpunkter på beslutet lämnades genom en skrivelse av den 14 februari 2006 (registrerad den 15 februari 2006 med diarienummer a/31248), irlands genom en skrivelse av den 12 april 2006 (registrerad den 18 april 2006 med diarienummer a/32940) och italiens genom en skrivelse av den 1 maj 2006 (registrerad den 18 maj 2006 med diarienummer a/33852).
francia, irlanda e italia presentaron observaciones sobre la decisión de la comisión mediante cartas de 14 de febrero de 2006 (registrada el 15 de febrero de 2006 con la referencia a/31248), 12 de abril de 2006 (registrada el 18 de abril de 2006, referencia a/32940) y 17 de mayo de 2006 (registrada el 18 de mayo de 2006, referencia a/33852), respectivamente.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: